§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Культура русской речи: Учебное пособие для студентов, изучающих курс русского языка и культуры речи/ Сост. Лисицкая Л.Г. –– Армавир: Редакционно-издательский центр АГПУ, 2007. – 108 с.
Стр. 71 Исходя из всего выше сказанного, этимология слова комплимент представляется нам следующим образом: Латинский→испанский→французский→немецкий→русский. В современной истории лингвистики рост интереса к комплементу стал наблюдаться с начала 80-х гг. XX века. В этот период комплимент в лингводидактическом аспекте изучался Н.И. Формановской и А.А. Акишиной. Начиная с этого же времени, комплиментом заинтересовались с прагматической стороны. К этому привела, очевидно, тенденция к предельному упрощению интересующего нас компонента риторического жанра. В рамках прагматики комплимент рассматривался как одна из многочисленных речевых тактик. Ее цель – установление контакта и поддержание добрых отношений. В последние годы комплиментом в целях обучения искусству делового общения стала активно интересоваться практическая психология. Она рассматривает комплимент как необходимый компонент создания доверительной тональности общения, способствующий его эффективности. Требования к искусству комплимента как элементу этикета в конце XX века координально изменилось. Это объясняется тенденцией к американизации российского образа жизни и, следовательно, построению норм межличностных взаимоотношений по американскому образу и подобию. Поэтому в современных пособиях по этикету комплименты рекомендуются делать как можно чаще и всем, кто хоть в малейшей степени достоин доброго слова. Речевая структура позволяет нам выделить следующие типы комплиментов: 1. Прямой комплимент; 2. Косвенный комплимент; 3. Комплимент – антитеза; 4. Комплимент – ответ. Рассмотрим поподробнее каждый из указанных типов. Построение прямого комплимента достаточно стандартно. Он, в основном, имеет трехчастную композицию: обращение, собственно сообщение и мотивацию, т.е. детальную характеристику объекта: |
Реклама
|
||