§ библиотека мастерская Помощь Контакты Вход —

Кутузов Л. Практическая грамматика английского языка

В каталоге: Педагогика
Прислано в библиотеку: луговаялена
Стр. 324

I didn't catch the bus. Þ Я опоздал / не успел на автобус.

the last / final straw Þ последняя капля (переполнившая чашу терпения):

The final straw was a telephone call from Moscow. Þ Последней каплей был телефонный звонок из Москвы.

to put oneself into my / smb.'s place Þ поставить себя на мое / чье-либо место:

Put yourself into my place. Þ Поставь себя на мое место.

to catch smb. red-handed Þ поймать кого-либо с поличным:

She was caught red-handed. Þ Ее поймали с поличным.

to get along with smb. Þ ужиться с кем-либо:

I don't get along with my mother-in-law. Þ Я никак не могу ужиться со свекровью / тещей.

to pick smb. up Þ зайти / заехать за кем-либо:

I'll pick you up at 10. Þ Я заеду за тобой в 10 часов.

to drop by Þ заглянуть / заскочить (на минуточку):

Would you mind to drop by to see my house? Þ Может быть, заглянешь как-нибудь на минуточку посмотреть мой дом?

to drop in on smb. (at some place) Þ заглянуть / заскочить к кому-либо (куда-либо):

I dropped in on him at the office. Þ Я заскочил к нему в офис.

on sight Þ с первого взгляда:

She hated me on sight. Þ Она возненавидела меня с первого взгляда.

to make a good / bad impression on smb. Þ произвести хорошее / плохое впечатление на кого-либо:

Did I make a good impression on him? Þ Я произвела на него хорошее впечатление?

down payment Þ залог;

balloon payment Þ остаток:

Here is the down payment, and you'll get the balloon payment later. Þ Вот залог, а остаток вы получите позже.

to drive smb. to smth. Þ довести кого-либо до чего-либо:

Не could drive me to suicide. Þ Он мог довести меня до самоубийства.

to have nothing to do with smb. / smth. Þ не иметь никакого отношения к кому-либо / чему-либо:

из 338
Предыдущая    Следующая
 
Реклама
Авторизуйтесь