§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Кутузов Л. Практическая грамматика английского языка. -- М.: ВЕЧЕ, 1998. - 199 с.
Стр. 167 С субъектным инфинитивным оборотом используются и другие слова (по группам): § глаголы, обозначающие сообщение / высказывание: to say Þ говорить / to report Þ сообщать / to suppose Þ полагать / to announce Þ объявлять и др. Не is said to have bought a new car.Þ Говорят, он купил новую машину. They are supposed to come later.Þ Полагают, что они придут позже. Примечание: глагол to tell, близкий по значению к to say, не образует субъектного оборота: Не was told to help his mother.Þ Ему сказали помогать матери. Сравните: Не was said to help his mother.Þ Говорили, что он помогает матери. § глаголы-исключения, выступающие в английском предложении с субъектным оборотом в качестве сказуемого, но стоящие в форме Active: to seem Þ казаться / to happen Þ случаться / to appear / to prove / to turn out Þ оказаться на самом деле: She seems to know this man.Þ Кажется, она знает этого человека. She appeared to be beautiful.Þ Она оказалась красивой.Û Оказалось, что она красивая. Не proved to be a doctor.Þ Оказалось, что он (действительно) врач. Не turned out not to be a doctor.Þ Оказалось (вопреки ожиданиям), что он не врач. Такая форма может переводиться на русский язык и простым предложением: Û Она, кажется, знает этого человека. Он оказался не врачом. Do you happen to know her name?Þ Вы, случайно, не знаете ее имени? Примечание: с данной группой глаголов возможно использование оборота there+to be, где глагол to be может иногда опускаться: There seems (to be) no doubt about it.Þ Кажется, в этом нет никакого сомнения. There appeared to be nobody who could help them.Þ Оказалось, что помочь им никто не мог. В некоторых случаях глагол to be может опускаться после глаголов данной группы и без оборота there+to be: |
Реклама
|
||