§ библиотека мастерская Помощь Контакты Вход —

Кутузов Л. Практическая грамматика английского языка

В каталоге: Педагогика
Прислано в библиотеку: луговаялена
Стр. 166

§   если лицо, на которое направлено приказание / разрешение / просьба, не указывается в предложении, используется Passive Infinitive:

She allowed the car to be taken away. (нет указания на лицо, которому было дано разрешение)

They asked for the answer to be given immediately, (нет указания на лицо, к которому была обращена просьба)Þ Они попросили, чтобы ответ был дан немедленно.

We request for the money to be trasferred before the end of the month. Þ Чаще просьба состоит в том, чтобы деньги были перечислены до конца месяца.

Субъектный инфинитивный оборот.

Схема английского предложения с субъектным инфинитивным оборотом:

1
2
3
4
Подлежащее
сказуемое (обычно Passive)
инфинитив
... .

где инфинитив связан с подлежащим и обозначает действие, относящееся к подлежащему, или состояние, в котором находится подлежащее:

Не is known to come tomorrow.Þ Известно, что он придет завтра.

She was said to be ill at the moment.Þ Говорили, что в тот момент она была нездорова.

На русский язык подобные предложения переводятся с помощью придаточных в такой последовательности: сначала переводим сказуемое 2 (из схемы) английского предложения и обозначаем его в виде одного слова с неопределенным значением, которое становится главным предложением в русском языке; подлежащее английского предложения становится подлежащим русского придаточного, а инфинитив — сказуемым; придаточное присоединяется к главному союзами что или как:

He is known to be a good man. — is known.Þ Известно, (что) heÞ он; to beÞ быть; a good manÞ хороший человекÞ Известно, что он хороший человек.Û Он известен как хороший человек.Û Его знают как хорошего человека.Û У него репутация хорошего человека.

Все глаголы, после которых ставится объектный инфинитивный оборот, используются и с субъектным оборотом, но в форме Passive.

из 338
Предыдущая    Следующая
 
Реклама
Авторизуйтесь