§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Кутузов Л. Практическая грамматика английского языка. -- М.: ВЕЧЕ, 1998. - 199 с.
Стр. 165 желание: to want Þ хотеть / to wish Þ желать / to desire Þ желать / I should / I would (I'd) like Þ мне бы хотелось They want us to come back on Sunday.Þ Они хотят, чтобы мы вернулись в воскресенье. I'd like you to call me in the morning.Þ Мне бы хотелось, чтобы ты позвонил мне утром. Примечание: § после глаголов, обозначающих мнение / суждение / желание, можно использовать оборот there+to be; в этом случае слово there ставится вместо существительного/местоимения в объектном падеже: Their teacher considers there to be nothing difficult in that task.Þ Их учитель считает, что в этом задании нет ничего сложного. I don't want there to be any misunderstanding.Þ Я хочу, чтобы было полное взаимопонимание. § приказание / разрешение / просьбу: to allow Þ разрешать / to permit Þ разрешать / to ask for Þ просить / to order Þ приказывать / to command Þ приказывать / to request for Þ обращаться с просьбой — в этом случае используется Passive Infinitive: She allowed the car to be taken away.Þ Она разрешила, чтобы машину убрали с этого места. Не ordered one more bottle of wine to be brought.Þ Он приказал, чтобы принесли еще одну бутылку вина. Обратите внимание: § после глаголов, обозначающих приказание / разрешение / просьбу, ставится также Active Infinitive; такое построение предложения не является инфинитивным оборотом и не вызывает проблем с переводом: I requested him to help.Þ Я попросил его помочь. She asked me to buy some bread.Þ Она попросила меня купить хлеба. Active Infinitive используется только в тех случаях, когда в предложении указывается лицо, на которое направлено приказание / разрешение / просьба: I requested him to help. She allowed us to smoke in the room.Þ Она разрешила нам курить в комнате. |
Реклама
|
||