§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Кутузов Л. Практическая грамматика английского языка. -- М.: ВЕЧЕ, 1998. - 199 с.
Стр. 161 Passive 1. I am glad to be helped.Þ Я рад, что мне помогают. 3. I am glad to have been helped.Þ Я рад, что мне помогли. Формы Indefinite Infinitive (Active / Passive), а также Active Continuous Infinitive обозначают действие, происходящее одновременно с действием, обозначенным сказуемым предложения: 1. I am glad to help you.Þ Я рад помочь тебе. 2. I am glad to be helping you.Þ Я рад, что помогаю тебе. 1. I am glad to be helped.Þ Я рад, что мне помогают. Формы Perfect Infinitive (Active / Passive) и Active Perfect Continuous Infinitive обозначают действие, предшествовавшее действию, обозначенному сказуемым, при этом различаются оттенки: § обычное совершившееся действие: I am glad to have helped you.Þ Я рад, что помог тебе. I am glad to have been helped.Þ Я рад, что мне помогли. I am glad to have been helping you.Þ Я рад, что помогаю тебе (в течение какого-то времени до настоящего момента). § действие, кототорое оказалось невыполненным вопреки надежде (после to hope) / ожиданию (после to expect) / намерению (после to intend) / предположению (после to mean); все перечисленные глаголы выступают в качестве сказуемого и стоят в Indefinite Past: I hoped to have been helped.Þ Я надеялся, что мне помогут (но не помогли). She expected to have been called.Þ Она надеялась, что ей позвонят (но не позвонили). They intended to have come earlier.Þ Они собирались / рассчитывали прийти раньше (но не смогли). I meant to have invited them.Þ Я предполагал пригласить их (но что-то помешало мне сделать это). § использование форм Perfect Infinitive после модальных глаголов. Выше мы уже упоминали о том, что многие функции английского инфинитива и неопределенной формы в русском языке совпадают. Многие, но не все. |
Реклама
|
||