§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Эльконин Б.Д. Введение в психологию развития (в традиции культурно-исторической теории Л.С. Выготского). —— М.: Тривола, 1994. — 168 с.
Стр. 135 Слово, отображающее творческий акт, не может быть отражением внешних или внутренних свойств и признаков вещи. В слове как отражении свойств косвенно фиксируется "неживость", косность вещи. В методике должны быть различены и противопоставлены "косное" и "живое" слово. Эксперимент проводился следующим образом: перед испытуемым на столе лежало 18 объемных фигур, сделанных из пенопласта. Половину из них составляли призмы с трех-, четырехи пятиугольными основаниями, а другую половину — призмы, в основании которых лежали трех-, четырехи пятилепестковые фигуры (рис. 22). Все фигуры имели внутри лабиринт, в половине случаев форма лабиринта соответствовала форме фигуры. В остальных случаях форма лабиринта была противопоставлена форме фигуры (например, внутри че-тырехлепестковой фигуры помещался квадратный лабиринт, а внутри квадратной — четырехлепестковый). Первая группа называлась "Хань", вторая — "Мэй" (рис. 23). Названия, помещавшиеся на основаниях фигур (листочки с названиями были вставлены в специальные "карманчики"), не разрешалось прочитывать. В лабиринтах находился и перекатывался железный шарик; его перекатывание было не только слышно, но и мануально ошутимо, поскольку заметно изменяло центр тяжести легкой пенопластовой фигуры. На отдельном столе лежали фигуры-образцы: два одинаковых красных квадрата, один — "Хань", а другой — "Мэй". Испытуемому предъявлялись их названия и предлагалось попробовать поискать решение на этих фигурах. Таким образом, экспериментатор задавал специальное пробное пространство решения задачи. Процедура эксперимента соответствовала процедуре проведения методики Выготского-Сахарова. Испытуемому говорилось, что перед ним "китайские игрушки"; одни называются "Хань", а другие — "Мэй" и показывалось название одной из фигур. Затем его просили все "Хань" отложить на одну половину стола, а все "Мэй" — на другую. После первой попытки разделения фигур испытуемому указывали на его ошибки, демонстрируя названия верно подобранных фигур; фигуры, отобранные верно, оставались, остальные возвращались в исходное положение, и работа начиналась сначала. После третьей попытки, даже если испытуемый не решал задачи, эксперимент прекращался. Завершая эксперимент, экспериментатор просил перевести слова "Хань" и "Мэй" на русский язык. |
Реклама
|
||
Ваш статус изменен на "Читатель".
Спасибо за поддержку нашего собрания.
Поддержать еще