§ библиотека мастерская Помощь Контакты Вход —

Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. Перевод с английского Е. И. Негневицкой/ Под общей редакцией и с предисловием доктора филологических наук А. А. Леонтьева

В каталоге: Психология
Стр. 204

23.jpg

уровне языковой структуры. Так, на самом верхнем уровне мы имеем набор вероятностей того, что данное предложение следует после других предложений и пред­шествует им; на следующем уровне мы имеем большую вероятность того, что за группой подлежащего следует группа сказуемого; на следующем уровне — различные вероятности того, что за артиклем следует существи­тельное или прилагательное; на самом нижнем уровне слова обладают разной вероятностью того, что за ними последуют другие слова, причем эти вероятности в большой степени зависят от семантических и контекстуаль­ных характеристик.

Модель эта привлекательна тем, что в ней отражен тот несомненный факт, что некоторые развертывающиеся слева направо цепочки слов более вероятны, чем дру­гие. Например, рассмотрим крайний случай: после слова зеленые вероятнее ожидать слово луга, чем слово идеи (хотя в лингвистической литературе благодаря традиционному примеру бесцветные зеленые идеи... это сочетание стало вероятным). Чтобы убедиться в этом, достаточно представить себе, насколько различны про­цессы порождения предсказуемого клише и оригиналь­ного выражения. Что касается поведения слушающего, то уже неоднократно было показано, что чем более предсказуемо высказывание, тем легче оно восприни­мается.

К сожалению, какой бы привлекательной ни каза­лась попытка Осгуда, это скорее постановка проблемы, чем ее решение. Во-первых, когда мы имеем дело с ре­курсивной системой правил, позволяющей производить бесконечное число структур предложений, в принципе нет возможности определить вероятность того, что ка­кая-то одна единица будет следовать за другой на дан­ном уровне. Во-вторых, не все ограничения на выбор единиц и слов действуют только в направлении слева направо, то есть определяются только непосредственно предшествующим этапом порождения. Например, в пред­ложении Поскольку она заболела, Анна решила не хо­дить на вечер выбор местоимения определяется родом подлежащего в придаточном предложении, которое по­является в предложении позднее. В-третьих, хотя Осгуд и подчеркивает необходимость выбора семантического содержания до выбора синтаксической формы, в дей­ствительности структура в виде дерева, предлагаемая на рис. 10, означает, что выбор синтаксических единиц более высокого уровня является предпосылкой для вы­числения вероятностей сочетаемости следующих друг за другом слов. В более поздней статье Осгуд (1968) пы­тался обойти эту проблему, предлагая модель порожде­ния глубинных семантических структур, хотя и призна­вая при этом, что очень трудно объяснить, каким обра­зом говорящий переходит от этих структур к допустимым

из 221
Предыдущая    Следующая
 
Реклама
Авторизуйтесь