§ библиотека мастерская Помощь Контакты Вход —

Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. Перевод с английского Е. И. Негневицкой/ Под общей редакцией и с предисловием доктора филологических наук А. А. Леонтьева

В каталоге: Психология
Стр. 189

Из предположения о том, что реактивные единицы за­поминаются как целое, следует, что должны быть совер­шенно правильно воспроизведены либо все слова, вхо­дящие в основную составляющую, либо не воспроизве­дено ни одно из них. Однако Джонсон обнаружил, что иногда ошибки перехода возникают даже внутри со­ставляющих и что эти ошибки не распределяются рав­номерно между всеми элементами составляющей.

Пытаясь объяснить это явление, Джонсон выдвигает предположение, что предложения состоят из иерархий составляющих единиц и подъединиц, и вероятность ошибки перехода зависит от того уровня, на котором происходит переход от одного элемента к другому. На­пример, в предложении на рис. 9 граница между парой соседних слов — boy и saved представляет собой высокий уровень перехода — от подлежащего к сказуемому. Од­нако внутри сказуемого переход от глагола к группе существительного, то есть от слова saved к the, хотя и ниже уровнем, чем переход от boy к saved, но выше, чем переход от dying к woman. Если считать, что чем ниже уровень перехода от одного слова к другому, тем сильнее ассоциативная связь между этими двумя слова­ми, то можно предположить и существование иерархии ВОП, самых высоких на границах между основными составляющими и постепенно снижающихся при перехо­де к более мелким составляющим.

Следующий вопрос, который возникает в этой связи,— это вопрос об измерении уровня перехода от более круп­ных составляющих к более мелким. Предполагая, что предложение кодируется в виде «пучков», которые вос­производятся как целые реактивные единицы, Джонсон использует для измерения уровня перехода число опера­ций переписывания, необходимых для декодирования всей единицы, следующей за каждой границей. При этом он полагает, что, если единица хранится в памяти как целое, необходимо полностью ее декодировать, прежде чем приступить к ее порождению.

Как видно из рис. 9, эти правила переписывания фактически идентичны правилам модели Ингве. Так, на первом этапе символ предложения S переписывается как подлежащее и сказуемое (операции 1 и 2), а затем ска­зуемое хранится в кратковременной памяти и происхо­дит переписывание подлежащего в виде: артикль + су­ществительное с определением (MN) (операции 3 и 4), затем MN хранится, пока артикль переписывается в виде The (операция 5). Как и в модели Ингве, на следую­щем этапе происходит возвращение к символу, который поступил в кратковременную память последним, в дан­ном случае, как показано пунктирной стрелкой, к сим­волу MN, который затем переписывается как прилага­тельное и N (операции б и 7). Затем символ N хранится, пока прилагательное переписывается как tall (опера­ция 8), а затем он тоже переписывается как boy (опера­ция 9). Только на этом этапе декодирования происходит возвращение к сказуемому и символы переписываются в последовательности, обозначенной на схеме при по­мощи нумерации операций.

из 221
Предыдущая    Следующая
 
Реклама
Авторизуйтесь