§ библиотека мастерская Помощь Контакты Вход —

Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. Перевод с английского Е. И. Негневицкой/ Под общей редакцией и с предисловием доктора филологических наук А. А. Леонтьева

В каталоге: Психология
Стр. 138

бинных структур, которые являются общими для всех культур, а психологи перешли от исследований западной культуры к межкультурным исследованиям, пытаясь постичь общие законы человеческого поведения и разви­тия. Возможно, теперь, когда наш мир стал таким тес­ным и самые различные культуры оказались глубоко во­влеченными в дела мира и войны, настало время прийти к пониманию того общего, что объединяет всех людей. Но в то же время было бы опасно забывать, что разли­чия языков и культур действительно могут оказывать существенное влияние на убеждения и поступки людей.

ДЖ. ГРИН. ПСИХОЛИНГВИСТИКА.

ХОМСКИЙ И ПСИХОЛОГИЯ. ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ЭКСПЕРИМЕНТЫ. СУЩНОСТЬ ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ

Введение

Прежде чем приступить к описанию психологических экспериментов, вызванных к жизни теорией Хомского, важно понять сущность психолингвистических исследова­ний вообще. В их основе лежит предположение о том, что грамматика описывает языковую способность носителя языка. Такой взгляд на язык явился прямым ре­зультатом нововведения Хомского, выразившего грамма­тические правила в генеративной форме. До этого линг­висты занимались в основном поисками методов анализа готовых предложений (примером такого метода является анализ по непосредственно составляющим). В противо­положность этому Хомский утверждал, что грамматиче­ские правила должны быть способны порождать все предложения на данном языке, и это утверждение нахо­дится в прямой связи со способностью говорящего про­изводить бесконечное число предложений, которых он никогда не слышал раньше. Первое признание теория Хомского получила в книге Дж. Миллера, Ю. Галантера и К. Прибрама (1965), где система Хомского рассмат­ривается этими психологами как аналог тех операций, которые производит говорящий при порождении пред­ложения.

Однако за сравнительно недолгую историю психо­лингвистики не раз возникал вопрос о том, насколько правомерно рассматривать лингвистические правила как прямую модель речевого поведения. Как мы увидим в последующих главах, имеется тенденция переходить от моделей, построенных строго по принципам трансформа­ционной грамматики, к моделям другого типа, постро­енным на тех же основных понятиях, но не предпола­гающим, что реальные психологические механизмы являются точным отражением лингвистических правил. Этот новый подход имеет важные последствия для взаимоотношений двух дисциплин 1. С одной стороны, все больше высказывается сомнений в целесообразности построения психологических моделей на основе лингви­стической теории. С другой, существуют разногласия по поводу того, следует ли вносить изменения в лингвисти­ческую теорию в соответствии с новыми открытиями, сделанными в психологических исследованиях. Первый вопрос сводится к тому, до какой степени языковая спо­собность находит свое выражение в языковой активно­сти, этот вопрос мы рассмотрим в следующем разделе. Второй вопрос возникает потому, что лингвистический анализ только в самом крайнем случае прибегает к ана­лизу продукции языковой активности, то есть к тем по­тенциальным высказываниям, которые может произвести носитель языка. Достоверность лингвистических данных является предметом обсуждения в третьем разделе.

из 221
Предыдущая    Следующая
 
Реклама
Авторизуйтесь