§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Мышление и язык / Под редакцией Д. П. Горского. -- М.: Государственное издательство Политической литературы, 1957
Стр. 346 В современном русском языке сохраняется различение единственного и множественного числа, оно выражается флексией — окончанием, внутренней флексией и переносом ударения, например: нога—ноги, рука—руки, стол — столы, но весло и вёсла, ведро и вёдра, стекло — стёкла. Значение двойственного числа исчезло, исчезла и форма его выражения. В настоящее время существительное рука и при сочетании с числительным две и с числительным десять выражается одинаково, например, в творительном падеже: двумя руками и десятью руками (в древнерусском было бы дв'Ьма рукавами). В японском языке множественное число создается повторением слова с измененной первой согласной hito — человек, hito-bito — люди, kuni — страна, kuni-guni — страны. Значения родового признака в разных языках выражаются также по-разному, причем во многих языках это различение не сохранилось. Во французском оно выражается особыми артиклями 1е — la; в немецком der, die, das а в русском — особыми флексиями: для мужского ъ, ь, (т. е. нулевым окончанием после твердой и мягкой согласной), и, и; для женского — а, я, ь, для среднего — о, е, я. В маньчжурских языках различение рода осуществляется путем различной огласовки при одинаковых согласных, в женском—е, в мужском роде—а; например: хехе — женщина, а хаха — мужчина, emile — самка, ami-la — самец. Б. Я. Владимирцов (СНОСКА: См. Б. Я- Владимирцов, Сравнительная грамматика монгольского письменного языка и халхаского наречия, Л. 1929, стр. 130)отмечает такой же способ лексического различения мужского и женского рода в монгольском языке, например: abal—отец, батюшка, ebel—матушка; в тюркском аса — батюшка, все — матушка; в греческом asyoi;—брат, аелуг — сестра. Но в греческом языке у многих слов нет никаких формальных признаков для отнесения их к тому или иному роду, например: ттат—отец, pscp—мать. Однако родовые признаки прилагательных в некоторых падежах выражаются особыми формами, например: здео—милый, (aхov—милое; vsи—молодой, vsa—молодая, vsov — молодое(СНОСКА: См. С. И. Соболевский, Древнегреческий язык, Издательство литературы на иностранных языках, М. 1948, стр. 32—34.). |
Реклама
|
||