§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Мышление и язык / Под редакцией Д. П. Горского. -- М.: Государственное издательство Политической литературы, 1957
Стр. 345 1) bhdrami — несу 2) bharasi — несешь (в настоящем времени) 3) bharati — несет В имперфекте: abharam. — я нес, abharas — ты нес, abharat — он нес. Многие языки путем приращения указывают на форму прошедшего времени (сравни санскритское sunomi — asunavam — выжимаю, выжимал), например, в греческом: гу(о — говорю, глеуе — говорил. Однако в греческом языке эпохи Гомера приращение аффиксов в прошедшем времени факультативно, так же как и в ведийском языке, где приращение аффикса не влияет на грамматическое значение. Во многих языках существительному присущи формы падежа, числа и рода, но способы выражения этих значений разные. В английском — значение числа выражается присоединением морфем: girl-s, boy-s, table-s, book-sи др.; посредством внутренней флексии—foot—feet посредством внутренней флексии и внешней: child — children. В английском языке значение числа выражается и другими средствами: употреблением неопределенного артикля в единственном числе и отсутствием его во множественном, употреблением другого местоимения — в единственном числе U, во множественном they и т. д., где it и theyслужат для замещения существительного. Иногда суффикс, бывший морфемой множественного числа, уже не осознается как форма выражения этого грамматического значения, так как слово понимается в единственном числе, например: new-s — новость, work-s — завод (функция морфемы выражать множественность уже не проявляется). В английском, немецком, русском языках значение числа выражается чередованием гласных основы, например: foot — нога, feet — ноги, goose — гусь, geese — гуси. В немецком внутренняя флексия, так же как и в английском, служит средством выражения значения множественного числа при изменении еще и артикля, например: die Ofen — печь, die Ofen — печи; die Mutter — мать, die Mutter — матери; die Tochter — дочь, die Tochter — дочери. |
Реклама
|
||