§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Мышление и язык / Под редакцией Д. П. Горского. -- М.: Государственное издательство Политической литературы, 1957
Стр. 341 Долгота (или удвоение) и краткость согласных в финском языке служат также смыслоразличительным фактором: например, kato — потеря и katto — крыша, palo — пожар, a pallo — мяч. То же самое в итальянском языке сапе — собака, а саппе — трость, fero — дикий, ferro — железо. В русском языке долгота согласного также различает смысл некоторых слов и их грамматическую природу: сора — родительный падеж от сор и ссора — именительный падеж существительного. Но в русском языке нет такой системы звуковых соответствий, чтобы каждое слово, имеющее определенный смысл с наличием конечного твердого, становилось бы другим по смыслу, если его заменить мягким, как это наблюдается с некоторыми словами типа мол и мол', падал и подал', кон — кон', пыл — пыл', жар — жар'. Поэтому в современном русском языке твердость и мягкость согласных являются средством различения значения только некоторых слов, так же как глухость и звонкость согласных на конце слова или в середине слова перед согласными также являются способом различения смысла слова только на письме, а не в произношении, например пруд и прут, лед и лет, мог и мок, род и рот, плод и плот. Однако в русском языке нет последовательных соответствий глухих и звонких фонем, посредством которых различалось бы значение слов. Если случайные соответствия и имеются, то они очень немногочисленны, например баба — папа, кора — гора, сол'и — зол'и, жар — шар и др. Встречающиеся в современном русском языке соответственно парные слова с твердым и мягким, звонким и глухим звуком в начале или середине слова не составляют последовательной системы (ср. плот и плод, но плота и плода). Все звонкие в русском языке на конце слова произносятся глухо, и уже потому глухость и звонкость согласных не являются в данном случае фактором различения смысла в устной речи. |
Реклама
|
||