§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Лурия А.Р. Лекции по общей психологии / под ред. Е. Строгановой. –– СПб.: Питер, 2006. — 320 с: ил. — («Мастера психологии»). (В разделе I отсутствует глава III)
Стр. 138 Следует упомянуть и о том, что еще большей многозначностью отличаются многие служебные слова («я пошел в лес», «письмо находится о столе», и «я верю в торжество идеи»; «корзинка стоит подстолом» и «под этим выражением следует подразумевать то-то»; «письмо лежит на столе», «вся надежда на его крепкий организм», «я поверил ему на честное слово» и т. д.). Декодирование сообщения требует прежде всего такого смыслового выбора из многих значений слова, в котором оно употребляется в данном тексте. Нужный выбор имеет в своей основе рад факторов и наталкивается на некоторые препятствия. Одним из факторов, позволяющих осуществить выбор нужного слова, является интонация, с которой произносится слово, она автоматически придает большее значение одной из альтернатив, и укоризненно произнесенное «ну, это шляпа.» сразу же дает возможность понять, что речь идет о человеке, обладающем соответствующими качествами. Другие примеры трудностей, возникающих при декодировании значения слов, зависят от колебания состояний бодрствования и встречаются в состоянии сильного утомления, просоночных состояниях и в случаях тормозных состояний коры. Известно, что у нормального бодрствующего субъекта смысловое значение слова вызывает пучок близких по смыслу связей, в то время как звуковое сходство слов тормозится, не доходит до сознания. Естественно, что слово «скрипка» легко вызывает близкие по смыслу слова «смычок», «струна», «виолончель», но не вызывает близкого по звучанию слова «скрепка». Однако именно такая избирательность процесса не имеет места при тормозных состояниях коры, при которых слово «скрипка» с такой же вероятностью вызывает слово «скрепка», как и близкие по смыслу слова, а слово «здание» с такой же легкостью вызывает слово «знание», как и слова «строение» или «дом». В наблюдениях были отмечены случаи, когда в просоночном состоянии слово «осень» вызывало переживание чего-то синего («осень» — «осинь»), что никогда не имеет места при нормально бодрствующем состоянии коры. |
Реклама
|
||