§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Культура русской речи: Учебное пособие для студентов, изучающих курс русского языка и культуры речи/ Сост. Лисицкая Л.Г. –– Армавир: Редакционно-издательский центр АГПУ, 2007. – 108 с.
Стр. 76 Неотъемлемым компонентом речевого этикета является обращение. Обращение – это называние адресата, партнера по общению. О.Я. Гойхман предлагает разные варианты наименования адресата в зависимости от ситуации: - универсальные наименования адресата: господа, товарищи, коллеги, студенты, ветераны + уважаемые (дорогие). Обращение к индивидуальному адресату включает Ф.И.О., звание или должность + уважаемый (дорогой). Например: Уважаемый господин + должность; Уважаемый господин + фамилия; Уважаемый + имя, отчество. Нельзя: Уважаемый господин + Ф.И.О. · социально-статусные наименования адресата указывают на социальную характеристику, возраст, пол. Например, молодой человек, девушка, девочки… Негативную реакцию могут вызвать обращения, типа женщина, бабушка или девушка к женщине почтенного возраста. Выходом может быть наличие специальной карточки (бейджика) с указанием имени и отчества или вежливые слова: будьте добры…, можно попросить Вас о…, пожалуйста, помогите выбрать… и др. · наименование адресата по профессии или званию чаще употребляется в письменной речи. В устной речи такое обращение допустимо, если оно общепринято: Доктор, вы поможете мне? Профессор, у меня к вам вопрос… Товарищ генерал, разрешите обратиться… · эмоционально-оценочное наименование адресата выражает отношение говорящего к собеседнику. Например, Леночка, лапочка, солнышко, золотко и т.д. В ситуации обращения важна роль местоимений. Н.И. Формановская называет несколько факторов, определяющих выбор местоимений ты - вы: · степень знакомства; · официальность или неофициальность обстановки; · характер взаимоотношений коммуникантов (сдержанные, вежливые, холодные); |
Реклама
|
||