§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Культура русской речи: Учебное пособие для студентов, изучающих курс русского языка и культуры речи/ Сост. Лисицкая Л.Г. –– Армавир: Редакционно-издательский центр АГПУ, 2007. – 108 с.
Стр. 68 - Вы должны надеяться на лучшее (выбросить это из головы). В ситуации выражения благодарности: - Позвольте (разрешите) выразить огромную благодарность… - Я благодарен вам за это… - Я очень благодарен вам... - Нет слов, чтобы выразить вам благодарность. - Я до такой степени благодарен вам, что трудно найти слова! - Вы не представляете, как я вам благодарен! Просьба – это обращение к кому-нибудь, призывающее выполнить определенное желание говорящего и побуждающее к действию. Формы просьбы и совета разграничиваются. При просьбе результат речевого действия направлен в пользу говорящего: «Прошу вас…», при совете результат направлен в пользу собеседника: «Советую вам», «Попробуйте сделать так…» В русском языке исторически сложилась система средств выражения побуждения. К ним относятся: конструкции с глаголами-сказуемыми в форме 2-го лица ед.ч. и мн.ч. повелительного наклонения: «Напишите об этом», «Передай мне…»; форма глаголов изъявительного наклонения 1-го лица мн.ч. настоящего или будущего времени: «Идемте, я вас провожу»; побудительные конструкции, выражающие прямое волеизъявления, направленное к самому себе: «Пойду-ка я домой»; косвенное волеизъявление, которое относится к лицам, не участвующим в речевом акте: «Пусть от группы выступит Петров». Для выражения побуждения могут быть использованы функциональные синонимы: формы условного и изъявительного наклонения глагола: «Ты не мог бы помочь маме», «Я прошу тебя помочь маме»; вопросительные конструкции: «Ты поможешь маме?» Конструкции, содержащие глаголы в форме условного наклонения, передают побуждение в более мягкой форме, обладают более высокой степенью вежливости: «Хотелось бы вам посоветовать…», «Почему бы вам не пойти …», «Не хотите ли вы принять участие…». Просьба или совет будут более благосклонно восприняты адресатом, если говорящий использует «актуализаторы» вежливости: пожалуйста, будьте любезны, если вас не затруднит и т.д. |
Реклама
|
||