§ библиотека мастерская Помощь Контакты Вход —

Кутузов Л. Практическая грамматика английского языка

В каталоге: Педагогика
Прислано в библиотеку: луговаялена
Стр. 39

§   факт (Indefinite);

§   в настоящем времени (~~~s) Þ перевод сказуемого: курит.

Отец курит большие сигары.

Father has smoked a big cigar today. Þ

Father Þ Отец.

has smoked (has — форма Present от to have; smoked — смысловой).

Формула to have ~~~ed.

Active Perfect.

§   курить;

§   действие выполняется самим подлежащим (Active);

§   завершилось (Perfect);

§   к настоящему моменту (has — Present) => перевод сказуемого: выкурил.

Папа выкурил большую сигару сегодня.

They have been seen today.Þ

They => Они.

Здесь могут быть два варианта:

1) have been Þ сказуемое заканчивается been (если been — 3-я форма смыслового to be);

2) сказуемое имеет другой смысловой глагол (если been — второй вспомогательный из формул Active Perfect Continuous / Passive Perfect); в этом случае все зависит от следующего слова: если это 3-я форма глагола — значит, 2); если какое-то другое слово — 1) Þ смотрим словарь: seen — 3-я форма от to see (видеть) Þ сказуемое: have been seen Þ

Формула: to have been seen.

Passive Perfect.

§   перевод уже знаем — видеть;

§   действие выполняется над ними;

§   завершилось;

§   к настоящему моменту Þ видели.

Их видели сегодня.

We shall see father tomorrow.Þ

WeÞ Мы.

shall see.

to ~~~ Þ Active Indefinite.

видеть — увидим.

Мы увидим папу завтра.

We shall be seen together.Þ

WeÞ Мы.

shall be seen.

to be + 3-я форма.

Passive Indefinite.

видеть — увидят.

Нас увидят вместе.

Очень важный момент: процесс переноса описания ситуации из иностранного языка вредной должен быть разбит на два этапа:

1.        Ситуация для себя. Выясняем, что хочет сказать иностранец, т.е. какую ситуацию он описывает, Для этого необходимо сделать дословный перевод всей фразы (потому что каждая буква или звук используются им с какой-то целью, т.е. имеют определенное значение).

из 338
Предыдущая    Следующая
 
Реклама
Авторизуйтесь