§ библиотека мастерская Помощь Контакты Вход —

Кутузов Л. Практическая грамматика английского языка

В каталоге: Педагогика
Прислано в библиотеку: луговаялена
Стр. 315

I don't hold with that. Þ Я так не считаю. / Я не одобряю этого. / Я не согласен с этим.

There is no doubt about it. ÞB этом нет никакого сомнения.

You may leave or stay according as you decide. Þ Сами решайте — уезжать вам или оставаться.

The matter admits of no delay. Þ (Это) Дело не терпит отлагательства.

I have no cash to spare. ÞУ меня нет лишних денег.

I've noticed this about him before. Þ Я и раньше замечал это за ним.

That goes for you too. Þ К тебе это тоже относится. / Это касается и тебя.

I see your point. Þ Я понимаю вас.

I would like to set the records straight. ÞМне хотелось бы внести ясность.

Don't curtsy to him. Þ He делай ему реверансов. / Не прогибайся перед ним.

Spare me that old chestnut (about smth. / doing smth.). => He вешай мне лапшу на уши.:

Spare me that old chestnut about your sister being a star. => He вешай мне лапшу на уши, что твоя сестра — звезда.

Be sure to do smth. Þ He забудь сделать что-либо:

Be sure to invite them. Þ He забудь пригласть их.

It's up to you. Þ Решай сам (принимай решение самостоятельно). / Делай, как хочешь.

There is no point in doing smth. Þ Бесполезно / He имеет смысла делать что-либо:

There is no point in doing that. We can't help him. Þ He имеет смысла делать это. Мы всеравно не сможем помочь ему.

из 338
Предыдущая    Следующая
 
Реклама
Авторизуйтесь