§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Кутузов Л. Практическая грамматика английского языка. -- М.: ВЕЧЕ, 1998. - 199 с.
Стр. 157 Придаточное предложение может иметь обратный порядок слов: Had he been here, he could have done it.Þ Если бы он был здесь, он мог бы сделать это. Примеры: 1. Вы не могли бы помочь мне?Þ Could you help me? 2. Я бы все для него сделала.Þ I should do anything for him (можно: I would do anything for him). 3. Мне хотелось бы посмотреть эти туфли.Þ I'd like to see these shoes. 4. Мне очень хочется, чтобы дождь на минутку прекратился.Þ I wish the rain would stop / stopped for a moment. 5. Мне хотелось бы быть вместе с ними сейчас.Þ I wish I was / were with them now. 6. Ты мог бы сделать это и без чьей-либо помощи.Þ You could have done it without anyone's help. 7. Ты бы позвонила мне, если бы я остался в городе еще на один день?Þ Would you call me if I stayed in the town for one more day? (могу остаться) но (не остался): Would you have called me if I had stayed in the town for one more day?/Û Had I stayed ..., would you have called me? 8. Она пожалела, что не моложе на двадцать лет.Þ She wished she had been twenty years younger. 9. Если бы ты ему не позвонила, он бы не вернулся.Þ Не wouldn't have come back if you hadn't called him. 10. Мы будем рады, если они купят новый дом.Þ We shall be glad if they buy a new house. 11. Чтобы не забыть английский, ты должен заниматься им каждый день.Þ You must learn English every day lest you forget / might / should forget it. 12. Очень важно, чтобы они не забыли принести книги.Þ It is very important that they should not forget to bring the books. 13. Жаль, что вам не разрешили прийти раньше.Þ I wish you might have come earlier, (можно: I wish you had been allowed / permitted to come earlier.) 14. Ты не покупал бы мне цветы каждый день, если бы был моим мужем.Þ If you were my husband, you wouldn't buy me flowers every day. |
Реклама
|
||