§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Кутузов Л. Практическая грамматика английского языка. -- М.: ВЕЧЕ, 1998. - 199 с.
Стр. 105 carrotsÞ морковь; a carrotÞ (одна) морковина; peasÞ горошек; а реаÞ (одна) горошина; strawberriesÞ a strawberryÞ (одна) ягода клубника; клубники § производные от основных форм (кроме слова where) сами обозначают лица или предметы, поэтому выступают самостоятельно и могут быть даже подлежащим в предложении: Somebody has lost his car keys.Þ Кто-то потерял ключи от машины. Nothing can save her now.Þ Теперь ее ничего не может спасти. § все производные формы (кроме тех, что образованы от every) могут использоваться со словом else (переводится еще после слов, образованых от some / any или больше — после слов, образованых от no), которое ставится сразу после них: She wants to ask somebody else to help you.Þ Она хочет позвать еще кого-нибудь тебе на помощь. Did you see anything else?Þ Ты видел что-нибудь еще? Nobody else could come.Þ Больше никто не смог прийти. You should try this thing somewhere else.Þ Шел бы ты еще куда-нибудь испытывать эту штуку. § в английском языке есть слово elsewhere, совпадающее по значению с somewhere else: You should try this thing elsewhere.Û You should try this thing somewhere else. § производные с элементами body и one могут использоваться в притяжательном падеже; при этом, если они стоят со словом else, притяжательный падеж обозначается именно в этом слове: This is someone's bag.Þ Это чья-то сумка. This is someone else's bag.Þ Это чья-то еще (не моя) сумка. § в американском разговорном варианте элемент where иногда заменяется на рlacе: You сап go everyplace in this country.Þ В этой стране ты можешь ехать куда хочешь. She went someplace.Þ Она куда-то уехала. В рассмотренное нами правило вошли только общие для перечисленных слов формы, что далеко не отражает всех возможностей этих слов образовывать другие сочетания — см. Словарь. |
Реклама
|
||