§ библиотека мастерская Помощь Контакты Вход —

Карпович Д.И. Методика Ривина: теоретический, методологический и практический аспекты

В каталоге: Психология
Прислано в библиотеку: vb22
Отдельное спасибо: www.kco-kras.ru
Стр. 2

Например: учитель говорит первокласснику Коле следующий текст: - “В Москве проживает 8 миллионов жителей”. Затем говорит этот текст еще раз. После этого спрашивает: - “Коля, ты понял, о чем идет речь? Ты понял, что именно в Москве, а не в каком - то другом городе проживает ровно 8, а не 6, 10 миллионов человек?”. Коля уверенно кивает головой и даже обижается, что его спрашивают о таких банальных вещах. Коле предлагается сказать о том, что он понял, своими словами. Коля тут же, не задумываясь, говорит: “В Москве проживает 8 миллионов жителей”. Слово в слово, как в заданном тексте. Он даже не подумал хотя бы переставить слова в предложении и дать, к примеру, такой ответ: “8 миллионов жителей проживает в Москве”. А про то, чтобы получить в этой ситуации ответ, в котором были бы другие, новые слова, не меняющие смысл текста, и говорить не приходится.

Аналогичная ситуация предлагалась для 30 учащихся третьих классов. Результаты получились следующие:

25 ответов - дословные. “В Москве проживает 8 миллионов жителей”.

3 ответа - со сменой порядка слов. “8 миллионов жителей проживает в Москве”.

1 ответс заменой слов. “В городе Москве живет 8 миллионов человек”.

1 ответ - с искажением смысла. “Если в городе - 8 миллионов человек, то это -Москва”.

Эти результаты красноречиво подтверждают тот факт, что учащиеся даже в очень простой ситуации (когда смысл текста элементарен) не могут отойти ни на шаг от заданного текста. Они вполне осознанно считают, что заданный учителем текст есть единственно правильный и верный, а, точнее сказать, единственно возможный. Других текстов для большинства ребят просто не существует. И сознательное провоцирование - говорить своими словами - в этой ситуации ничего не дает.

И дело здесь не в бедности словарного запаса, не в косноязычии. В обычных, не в учебных ситуациях, эти дети очень живо и красочно общаются друг с другом именно своими, не шаблонными словами, оформляя мысли так, как им вздумается. И эти дети вполне могли бы оформить понятую мысль другим, своим текстом, но не делают этого в силу того, что уже с первых уроков своей школьной жизни они слышат и читают одни и те же тексты учителя или одного и того же автора учебника, не вдумываясь в смысл, а запоминая. Поэтому, оказавшись в ситуации, когда и смысл понятен, и словарный запас велик, они по инерции продолжают действовать по-старому: услышал (прочитал) - выучил (зазубрил) - ответил (отчитался первоначальным текстом).

из 33
Предыдущая    Следующая
 
Реклама
Авторизуйтесь