§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Борисоглебская Э.И., Гурченкова В.П., Курбыко А.Е. и др. Русский язык: Пособие для поступающих в вузы. -- 4-е изд., перераб. и доп. -Мн.: Выш. шк., 1998. - 445 с.
Стр. 43 «Почему не иначе?» (1967) Л. Успенского; «Этимологическом словаре русского языка» (1970) Г. П. Цыганенко. Орфоэпия§ 34. Понятие об орфоэпииСлово орфоэпия по своему происхождению греческое (orthos — прямой, правильный, epos — речь). Орфоэпия — это совокупность правил, определяющих нормы литературного произношения. В основе современного литературного произношения лежит московское произношение, потому что литературный русский язык сложился на основе московского говора ( в XV — XVII вв.). Орфоэпия для устной речи имеет такое же значение,как орфография для письменной. Неправильное произношение отвлекает слушателя от содержания речи и тем самым затрудняет общение, а иногда приводит к совершенно неправильному пониманию услышанного. Поэтому так важно овладеть орфоэпическими нормами. Отклонение от норм литературного произношения происходит под влиянием родного диалекта говорящего и написания слов. Для нерусских основным источником ошибок служит Звуковая система родного языка. Так белорусы, говоря по-русски, часто произносят вместо [ч»], [р»], [ш»] твердые звуки, взрывное [г] заменяют фрикативным, цекают и дзекают. |
Реклама
|
||