§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Борисоглебская Э.И., Гурченкова В.П., Курбыко А.Е. и др. Русский язык: Пособие для поступающих в вузы. -- 4-е изд., перераб. и доп. -Мн.: Выш. шк., 1998. - 445 с.
Стр. 280 Брать на буксир. Куда ветер дует. Мокрая курица. Лед тронулся. Менять декорации. Набрать в рот воды. На руках носить. Поворачиваться лицом. Идти в гору.Гладить по шерсти. 24. Используя «Фразеологический словарь русского языка» под ред. А. И. Молоткова, определите значение следующих фразеологизмов. С выделенными составьте предложения и запишите их. Камень преткновения. Прокрустово ложе. Сизифов труд. Краеугольный камень. Лебединая песня. Притча во языцех. Альфа и омега. Турусы на колесах. Пойти насмарку. Ахиллесова пята. Троянский конь. Демьянова уха. Держать порох сухим. Дамоклов меч. 26. В данных предложениях найдите фразеологизмы, определите их значение. Он в новый замысел безвестный уже уходит с головой. (Твард.) Но Комаров уже не хотел упускать случая взять верх в споре. (Сим.) Но официально наш проект войдет в полную силу с той минуты, как его утвердят. (Аж.) Я смущал ваше спокойствие. Я схожу со сцены. Не жалейте; я так люблю вас обоих, что очень счастлив своею решимостью. (Черн.) Людей, одиноких по натуре, которые, как рак-отшельник или улитка, стараются уйти в свою скорлупу, на этом свете немало. (Ч.) Не слыхал, чтобы такие тертые калачи, этакие стреляные воробьи исправлялись! (Фед.) Я тяжел на подъем и не люблю, выходить из дому. (Ч.) Теперь этот битюг баклуши бьет, товарищ Мехова. Рад случаю поточить лясы. (Гладк.) Я счастлив... что мог пролить кровь за свое отечество. (Л. Т.) Но сурово брови мы насупим, если враг захочет нас сломать. (Л.-К.) |
Реклама
|
||