§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Мисаренко Г.Г. Типологические трудности овладения письменной речью// Логопед, 2005 - №3
Стр. 9 4. Нарушение замкнутости смысловой системы, проникновение в нее посторонней информации. В зоопарке В нашем зоопарке живет много самых разных зверей. Для них построили удобные клетки. Для птиц клетки сделали из сетки. Им все видно, а улететь они не могут. А для слона и белых медведей не стали делать клетки. Слона просто отделили заборчиком, а на нем железные шипы, чтобы слон не убежал. Через эти шипы перепрыгнула одна собака. Собаки не живут в клетках. Они бегают на свободе, потому что привыкли к людям, и люди привыкли с собакам. Собаки их не кусают, только если они не очень злые. А если собака злая, то ее ловят, чтобы она не кусалась. 5. Лаконичное перечисление событий (так называемый «телеграфный стиль» изложения). Жалейкин и дятел Пришел Жалейкин в зеленую рощу. А в роще живут ежи и зайцы. Слышит Жалейкин, что кто-то стучит. По березе стучит вот так: тук, тук. Подкрался Жалейкин к березе. А по березе стучит дятел. Прогнал он дятла. И стала роща сохнуть. А Жалейкин знай охраняет рощу от дятлов. И превратилась роща в сухостой и валежник. Все перечисленное и определяет общую коррекционно-развивающую тактику обучения младших школьников письменной речи: сначала развить операционную систему речевых умений, довести до необходимого уровня дефицитные речевые функции и только затем применять эти умения на практике (писать сочинения, суждения, ответы и др.). …Рассуждение не отделимо от речи, слышимой или внутренней… Я имел возможность опросить трех «многоязычных» испытуемых. Два из них были «двуязычными» и одна - «трехъязычной», т.е. одинаково владеющая тремя языками. Оказалось, что и думали они на нескольких языках, насколько можно судить по их сообщениям, в зависимости от ситуации (например, с кем разговаривали) и отчасти от темы (например, одна из них серьезные научные темы обдумывала обычно только на русском языке). Тем не менее они все же каждый раз думали на каком-то языке. Я имел случай изучать нескольких школьников 10-13 лет, «двуязычных», но плохо говорящих на обоих языках. Не только «хромала» грамматика, но и словарь их был очень скуден как на одном, так и на другом языке. Знающие их учителя квалифицировали их как очень неразвитых, и именно в качестве таковых они попали мне на обследование, которое подтвердило отзыв учителей (при обследовании я пользовался картами и текстами на действие, требующими интеллектуального развития). Так, плохо развитая речь шла рука об руку со слабо развитым мышлением. |
Реклама
|
||