§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. Перевод с английского Е. И. Негневицкой/ Под общей редакцией и с предисловием доктора филологических наук А. А. Леонтьева. -- М.: Прогресс, 1976. - 336 с.
Стр. 44 Это многообещающее предположение, безусловно, согласуется с экспериментальными данными о запоминании вышеприведенных предложений. ПОНИМАНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЙВ результате экспериментов с запоминанием предложений стала проясняться сложная картина процесса обработки предложения и была продемонстрирована плодотворность соединения лингвистического анализа и психологического эксперимента в определении основных переменных, участвующих в речевой активности. Остается еще неясным вопрос, что делают люди с предложениями, когда требуется эксплицитно выразить, что эти предложения поняты. Сейчас мы расскажем об экспериментах, в которых испытуемых просили определенным образом реагировать на значение предложения. Это позволит нам установить некоторые взаимосвязи между формой и значением. Когда эти исследования еще только начинались, существовала надежда, что скорость и/или точность понимания предложений будет надежной мерой их синтаксической сложности. Например, поскольку активные предложения синтаксически менее сложны, чем пассивные, предполагалось, что первые будут лучше пониматься. Аналогичные результаты ожидались относительно утвердительных и отрицательных предложений и т. д. Однако поиски надежной меры для измерения синтаксической сложности не увенчались явным успехом, и это произошло по весьма важной причине. Мы скоро обнаружили, что понимание предложения столь же сильно зависит от контекста, в который оно включено, сколько от его синтаксической формы. Другими словами, нельзя говорить абстрактно о сложности обработки предложения данной грамматической формы. Предложения употребляются для выражения значений в ситуациях, и в языке имеются разнообразные синтаксические средства выражения потому, что этого требует разнообразие коммуникативных ситуаций. Рассмотренные эксперименты показывают, что пассивное предложение не обязательно труднее для понимания, чем активное, а отрицательное не всегда труднее, чем утвердительное. Скорее можно заключить, что люди предпочитают для описания определенных типов ситуаций определенные типы предложений. До того как начались психологические исследования трансформационной грамматики, процессы понимания предложений изучались английским психологом Питером Уосоном, которого интересовали психологические аспекты отрицания (Wason, 1959, 1961). В одном из его экспериментов (1961) испытуемым предлагались простые утвердительные и отрицательные предложения и требовалось установить истинность или ложность каждого предложения. Предложения имели следующую форму: N (является, не является) (четным, нечетным) числом, где N — однозлачное число от 2 до 9, а в скобках указаны варианты построения предложения. Получилось, таким образом, четыре типа предложений: (1) истинные утвердительные (например, Восемь является четным числом); (2) ложные утвердительные (например, Девять является четным числом); (3) истинные отрицательные (например, Девять не является четным числом); и (4) ложные отрицательные (например, Восемь не является четным числом). Уосон обнаружил, что отрицательные предложения требуют от испытуемых больших временных затрат и вызывают больше ошибок, чем утвердительные. Вполне вероятно, что трудно установить истинность отрицательного предложения, не сравнив его для этого с утвердительным. Аналогичные результаты были получены на языке иврит (см. Eifermann, 1961). Эти исследования показывают, что обработка отрицательных предложений, по-видимому, труднее не из-за синтаксической формы, а из-за специфики их использования в конкретном экспериментальном задании. Здесь трудность скорее интеллектуального, чем синтаксического характера. |
Реклама
|
||