§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. Перевод с английского Е. И. Негневицкой/ Под общей редакцией и с предисловием доктора филологических наук А. А. Леонтьева. -- М.: Прогресс, 1976. - 336 с.
Стр. 198 Причина того, что о восприятии речи мы знаем несколько больше, чем о порождении, заключается в том, что в исследованиях восприятия экспериментатор может в какой-то степени имитировать «реальную жизненную» ситуацию, в которой слушающему могут встретиться те высказывания, что он должен интерпретировать в эксперименте. Именно из-за того, что есть возможность выбрать предлагаемые испытуемым предложения, были достигнуты значительные успехи в исследовании факторов, влияющих на восприятие речи. Напротив, в случае порождения речи перед нами встает гораздо менее разрешимая проблема, как говорящий сам выбирает семантическое содержание, которое он хочет передать, и поверхностную форму выражения этого содержания. Если проанализировать различные попытки создать модель порождения речи, станет ясно, что вопрос о выборе, осуществляемом говорящим, чрезвычайно труден для разрешения в рамках порождающей грамматики. Это объясняется тем, что в основе грамматики должна лежать система формальных правил, которые можно заложить в компьютер, работающий по случайному принципу, и в таком случае он сможет породить все предложения на данном языке. Но и трансформационная грамматика Хомского, и модель поверхностной структуры Ингве сталкиваются с проблемой объяснения неслучайного выбора говорящим конкретного предложения. Этот факт важно иметь в виду при оценке этих двух разных систем грамматических правил с точки зрения требований, предъявляемых к модели порождения речи. Чтобы четко определить эти требования, нам придется снова вернуться к различию между языковой способностью и языковой активностью. Согласно более слабому определению языковой способности, любая система грамматических правил должна удовлетворять следующему критерию—порождать все допустимые предложения и не допускать порождения грамматически неправильных предложений. Если же принять более сильное определение, что эти правила отражают реальные психологические операции, тогда придется объяснить, как говорящий выбирает одно конкретное предложение из всего множества допустимых предложений, даже если выбор именно этого предложения может объясняться нелингвистическими мотивационными факторами. Если ограничиться хотя бы тем, как говорящий осуществляет свой выбор, требование к модели будет иметь двг аспекта: как говорящий выбирает содержание того, «что он хочет сказать», и как он выбирает соответствующую форму для передачи этого содержания. Если начать с теории Хомского, то она была предназначена исключительно для выработки системы формальных правил, которые порождали бы только правильные предложения, почему и были разработаны трансформационные правила. Хомский продемонстрировал, что система, ограниченная правилами структуры непосредственно составляющих, в которой отдельные символы переписываются независимо, дает чрезвычайно громоздкие и мало о чем говорящие констатации структурных отношений, которые должны учитываться при порождении предложения. Трансформационные правила, применяемые ко всей структуре последовательности элементов, дают возможность выразить взаимозависимость связей, управляющую порождением отдельных частей предложения. Таким образом удается сформулировать многие необходимые грамматические правила, например согласование в числе и роде, выбор правильного местоимения, выбор переходного или непереходного глагола в зависимости от контекста, правильный порядок слов в вопросительных и пассивных предложениях, если ограничиться лишь несколькими из бесчисленных примеров. При отсутствии подобных правил грамматика неизбежно порождала бы множество неправильных цепочек слов. |
Реклама
|
||