§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. Перевод с английского Е. И. Негневицкой/ Под общей редакцией и с предисловием доктора филологических наук А. А. Леонтьева. -- М.: Прогресс, 1976. - 336 с.
Стр. 196 Из результатов всех этих экспериментов следует довольно логичный вывод, что число трансформационных шагов, необходимых для перехода от глубинной к поверхностной структуре, не является главным фактором, определяющим степень легкости выявления семантического содержания предложения. Испытуемые, по-видимому, обращают больше внимания на лексические и контекстуальные «ключи», иногда даже наряду с синтаксическим анализом, происходящим мимоходом, например в тех случаях, когда они приходят к неверному выводу относительно содержания «невероятных» пассивных предложений типа Доктор лечится пациентом. Наверно, только в крайне искусственных ситуациях такие «ключи» теряют свою силу (как, например, в оценочном эксперименте Трабассо, когда испытуемым приходилось сотни раз выносить суждение о том, является ли предъявляемый стимул не оранжевым или зеленым) и испытуемые обращаются к формальным трансформациям и специальным операциям принятия решения. В завершение нашего обсуждения сильного определения трансформационной грамматики как описания языковой способности говорящего можно сказать, что глубинные и поверхностные структуры возникли как уровни анализа, оперативно используемого в речевом поведении. Но гипотеза о том, что трансформационные правила выступают как связующее звено между этими двумя уровнями, не может быть принята в качестве адекватного описания способности говорящего обрабатывать предложения. Далее, следует признать, что обработка предложения не представляет собой сочетания разных видов анализа, проводимых независимо синтаксическим, семантическим и фонологическим компонентами, как утверждала теория Хомского варианта 1965 г. В действительности испытуемые, по-видимому, одновременно пользуются «ключами», предоставляемыми всеми тремя уровнями, опираясь на всю совокупность знаний о возможной глубинной структуре, на семантическую информацию о значениях слов и контекстуальные «подсказки». Здесь мне хотелось бы обратить внимание читателя на одну парадоксальную черту описанных выше психолингвистических экспериментов. Несмотря на то что и трансформационная грамматика Хомского, и модель поверхностной структуры Ипгве имеют форму правил переписывания для порождения предложения, фактически все проведенные эксперименты исследовали влияние языковых факторов на процесс обработки предложения; даже в экспериментах на запоминание предложений исследователей интересовало главным образом то, каким образом испытуемые обрабатывают предложение для хранения его в памяти. Поэтому в следующем разделе мы специально рассмотрим проблемы, связанные с процессом порождения предложения говорящим. |
Реклама
|
||