§ библиотека мастерская Помощь Контакты Вход —

Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. Перевод с английского Е. И. Негневицкой/ Под общей редакцией и с предисловием доктора филологических наук А. А. Леонтьева

В каталоге: Психология
Стр. 191

Из всего сказанного ясно, что при попытке описать анализ поверхностной структуры возникают своего рода технические трудности. Но существует еще и более серьезная проблема, а именно вероятность того, что ис­пытуемые проводят анализ совсем на других уровнях. Например, теория, построенная на последовательном переходе от слова к слову, не вполне согласуется с тем фактом, что грамматические ограничения распространя­ются не только на соседние слова в предложении. Вот, например, серия предложений, использованных в экспе­рименте Джонсона:

The house across the street is burning

The men who left early are listening

The dogs with black tails are running

The child who sings well was found

The fish from the lake are cooking

Ясно, что достаточно запомнить, в каком числе стоит подлежащее, чтобы поставить основной глагол в нужном числе, хотя этот факт никак не отражается на способе измерения вероятности ошибки перехода между сосед­ними словами, используемом Джонсоном.

Если принять во внимание также возможное влия­ние семантических «ключей», становится очевидным, что приведенные выше предложения различаются степенью вероятности свободной перестановки подлежащего, при­даточного предложения и сказуемого. Одного только этого соображения достаточно, чтобы считать верным предположение, что существует тенденция запоминать основные составляющие как целые. Вероятность того, что семантическое соответствие является важным фак­тором, подтверждается также результатами еще одного эксперимента Джонсона, который показал, что «несуще­ственные» прилагательные или наречия весьма часто опускаются или запоминаются неправильно, независимо от того, стоят ли они на границе между основными ча­стями предложения или нет. Поэтому Джонсон (1969) пишет, что его модель позволяет предсказать лишь «за­пинки» («stop errors»), то есть те случаи, когда за пра­вильно воспроизведенным словом следует абсолютный провал, невозможность вспомнить следующую единицу как целое. Однако она оставляет открытым вопрос о том, какие факторы вызывают стирание в памяти, за­мену и ошибки других типов. Более того, было показано, что если испытуемым дается не несколько секунд, как в экспериментах Джонсона, а большее время, то эти «запинки» практически исчезают и картина распределе­ния ВОП меняется.

Приходится признать, что семантические факторы не нашли отражения в модели Джонсона, построенной на порождении поверхностной структуры при помощи пра­вил переписывания. Это та же проблема, которая заста­вила Дж. Миллера отказаться от попыток интерпрети­ровать языковую активность в зависимости от трансфор­мационной сложности. Этот важный вопрос о соотноше­нии синтаксических правил и семантического содержа­ния будет снова рассмотрен в следующем разделе, когда будут описываться преимущества и недостатки моделей глубинной структуры и моделей поверхностной структуры как моделей речевого поведения.

из 221
Предыдущая    Следующая
 
Реклама
Авторизуйтесь