§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. Перевод с английского Е. И. Негневицкой/ Под общей редакцией и с предисловием доктора филологических наук А. А. Леонтьева. -- М.: Прогресс, 1976. - 336 с.
Стр. 145 Кроме того, существуют еще и чисто практические соображения. Дело в том, что если не допустить стандартизации речевого поведения, то, рассуждая логически, придется составлять отдельные грамматики для любой, чуть отличной от стандарта языковой активности говорящего. Именно эта проблема возникает в связи с попытками описать индивидуальную языковую способность конкретного ребенка. В этом случае лингвист не может полагаться ни на собственные интуитивные представления, ни на какой-то общий стандарт речевого поведения детей. Рассматривая этот вопрос, Хомский (1964) говорит о том, что попытки построить грамматику ребенка обычным путем, основываясь на зафиксированных высказываниях этого ребенка, обречены на неудачу, потому что при этом игнорируется способность ребенка производить новые высказывания, отсутствующие в зафиксированных данных. Но именно потому, что нельзя апеллировать к «идеализированным» знаниям носителя языка при попытке анализа возможных в языке ребенка предложений, Хомский считает необходимым разработать «косвенные и изощренные» способы исследования языковой активности, которые годились бы и для характеристики языковой способности ребенка. При отсутствии таких методов остается, очевидно, нерешенной проблема критерия грамматической правильности предложения, несмотря на то что практические результаты вроде бы убеждают в том, что можно полагаться на интуицию лингвистов. Ни данные анализа ограниченных выборок явлений, ни непредубежденные суждения носителей языка нельзя признать достаточными для окончательных выводов, поэтому Хомский определяет грамматически правильное предложение в зависимости от того, может ли быть получена принципиальная схема этого предложения в результате применения правил. Но это определение представляет собой на деле замкнутый круг; из него следует, что любое предложение, порожденное в результате применения правил грамматики, является по определению грамматически правильным. Но как тогда эмпирически показать, что эти правила не могут привести к порождению грамматически неправильных предложений? Все дело в том, что трансформационная теория пытается объяснить эмпирические данные естественных языков при помощи системы дедуктивных правил порождения. В любой экспериментальной науке, в том числе и в психологии, операциональные критерии правильности реакции устанавливаются самим экспериментатором до эксперимента. Даже исследование оперантных условных реакций в «ящике Скиннера» требует принятия определений a priori, согласно которым любое действие, завершающееся нажатием на рычаг, считается правильной реакцией, а все другие — неправильными. С другой стороны, лингвистика старается отмежеваться от самоочевидных критериев, приемлемых для дедуктивных систем правил порождения, аналогичных тем, которые были установлены в математике. Можно, конечно, определять правильность результатов умножения только на основании того, получены они или нет в результате применения правил умножения чисел. Именно эти правила и составляют сущность умножения, и нет никакой надобности оценивать их на основании какого-то внешнего поведенческого критерия. В этом смысле лингвисты представляют собой трудный случай, потому что их действия напоминают известную игру — перетягивание каната, на одном конце которого находится внешний критерий соответствия реальному поведению говорящего, а на другом — внутренний критерий построения системы таких правил, которые сами по себе описывали бы потенциальную способность говорящего производить новые предложения. |
Реклама
|
||