§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Малофеев Н.Н. Специальное образование в России и за рубежом: В 2-х частях. Часть 1: Западная Европа. -- М.: Печатный двор, 1996. - 182с.
Стр. 119 5.2. Язык отражает смену взглядов.Изменение социо-культурного контекста детерминировало появление новой терминологии. В специально посвященном проблемам терминологии разделе уже упоминавшегося доклада “Права человека и инвалидность” отмечено, что “набор терминов, употребляемых в языке и юридических текстах при определении не только признаков инвалидности, но и самих инвалидов, ограничен, а в ряде случаев они носят уничижительный характер. Так, например, в испанском языке имеется множество слов, характеризующих людей с недостатками: minusvalidos, invalidos, impedidos, lisiados, incapacitados, paraliticos, mutilados, retrasados и т.д. , и хотя каждый термин несет определенную смысловую нагрузку, они иногда используются без всякого различия и нередко влекут за собой унижение достоинства человека. Таков, например, термин “инвалид”, что по-испански означает “не имеющий ценности”... В настоящее время отмечается тенденция избегать указания на функциональные недостатки людей, так, например, “слепые“ называются “лицами, лишенными зрения”. Во французском языке также отмечается подобная тенденция: слово “aveugle” все чаще заменяется термином “non voyant”. [52, с. 18]. Термин “Handicapped children” ("аномальные дети") как сегрегационный, указывающий на ненормальность, неполноценность, начал вытесняться термином “Children with Special Needs" (“дети с особыми потребностями”, или "дети с проблемами", или “дети с особенностями в развитии”), свидетельствующим о наличии каких-то проблем или потребностей у полноправного члена общества. Терминология, использовавшаяся на протяжении столетий (идиот, имбецил, даун, калека, слабоумный, лунатик, спастик, слепой, глухой, умственно отсталый, дислалик, ринолалик, и т.п.), признается в этот период некорректной по причине ее употребления в уничижительно-оценочном смысле в речи "нормальных" людей. (Заметим попутно, что рано или поздно к каждому определению, используемому для характеристики детей с отклонениями в развитии, присоединяются негативные оценки. В период их введения новые термины всегда являются нейтральными и социально приемлемыми, однако с течением времени и они, как правило, приобретают вторичное негативное значение. Постоянный поиск различных определений и терминов дает в современном мире все меньше успешных результатов). |
Реклама
|
||