§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Зайцева Г.Л. Жестовая речь. Дактилология: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений. -- М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2000. - 192 с. - (Коррекционная педагогика)
Стр. 61 Какое заключение ты бы сделал, дорогой читатель, познакомившись с этими фактами? Как, скажем, глухие с таким уровнем знания лексики КЖР понимают перевод информационных телевизионных программ? Видимо, они встречаются с серьезными трудностями, не так ли? Это подтверждают факты еще одного исследования, в котором изучалось, как глухие понимают содержание при разных способах перевода. Обнаружено, что учащиеся старших классов школы-интерната при использовании для перевода средств РЖЯ правильно выполнили 86% заданий, а при применении КЖР — только 59%. Результаты взрослых глухих соответственно равны 92 и 67%. Данные этого исследования свидетельствуют также, что уровень понимания сообщений, переданных с помощью калькирующей жестовой речи, прямо зависит от успехов глухих в овладении словесной речью. Учащиеся с хорошим уровнем развития словесной речи правильно выполнили 75% заданий, со средним — 50% , с плохим — 33% . У взрослых глухих число правильных решений составило соответственно 92, 67 и 42%. Эти результаты тебя не удивляют, не так ли? Если глухие плохо владеют словесной речью, то вполне понятно, что они за' трудняются в понимании высказываний КЖР, калькирующих словесные предложения. Какие выводы ты бы сделал, дорогой читатель, на основе данных этого экспериментального исследования? Во-первых, ты вынужден признать, что у многих глухих (и V учащихся школ-интернатов, и у взрослых) имеются серьезнь^е пробелы в знании лексики КЖР. Во-вторых, что глухие с недостаточно развитой словесной речью испытывают серьезные затруднения в понимании сообщений, передаваемых при помощи КЖР. На основании фактов, рассмотренных выше, мы должны также признать, что необходима дальнейшая работа по совершенствованию обучения глухих русскому языку. Повышение уровня развития словесной речи не только будет способствовать более успешному словесному общению, но увеличит также эффективность использования калькирующей жестовой речи в коммуникативной деятельности глухих. Тогда почему же жестовый перевод, в частности телевизионных передач Российского телевидения, осуществляется при помощи КЖР? Видимо, это отголоски старых взглядов, отношения к жестовому языку как к примитивному и т. д. Можно надеяться, что скоро и в России РЖЯ завоюет прочные позиции на телевидении, на конференциях, собраниях и т. д., т. е. в официальной обстановке, как это уже произошло в большинстве цивилизованных стран мира. |
Реклама
|
||