§ библиотека мастерская Помощь Контакты Вход —

Зайцева Г.Л. Жестовая речь. Дактилология: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений

В каталоге: Дефектология
Прислано в библиотеку: 1964
Стр. 57

Итак, основная функция русской жестовой речи — обслуживание нужд межличностного общения глухих.

Это ответ на вопросы что? и где? — не так ли, дорогой читатель! А — когда? Данные эксперимента, о котором идет речь, свидетельствуют: и в школьном возрасте, и после окончания школы глухие пользуются преимущественно средствами РЖЯ.

А вот еще два факта, обнаруженные в этом исследовании. Если испытуемых просили рассказать о расположении мебели своему учителю, они... Как они поступали, читатель? Ты абсолютно прав — учащиеся, естественно, пользовались устной речью. Но вот в одном из опытов они получали несколько иное задание: первый партнер, как и прежде, рассказывал о макете, которого собеседник не видел. Однако вместо расстановки мебели на своем макете он должен был составить письменное описание комнаты рассказчика. И рассказчик, зная об этом, выбирал для своего сообщения партнеру вовсе не РЖР, а калькирующую жестовую речь. Почему? Да потому, что в этом случае глухие стремятся, чтобы партнер как можно лучше составил письменный текст, и для этого используют жестовые конструкции, калькирующие словесную речь, т. е. КЖР.

Проанализируем коммуникативные функции калькирующей жестовой речи.

Как ты уже знаешь, дорогой читатель, КЖР формируется как вторичная знаковая система, калькирующая словесную речь, и обычно сопровождает устные высказывания говорящего. Поэтому калькирующую жестовую речь используют глухие докладчики, выступающие перед аудиторией неслышащих на конференциях, участники прений на собраниях и т. д. Они, читая доклад (достаточно часто имея перед собой письменный текст), обычно пользуются устной речью — в зале чаще всего присутствуют и слышащие. Но чтобы текст выступления был понятен глухим, одновременно применяют калькирующую жестовую речь. А если оратор — слышащий, например приглашенный с лекцией писатель, ученый и т. п.? Ведь глухим трудно, а в большом помещении просто невозможно понять его устное выступление. В этом случае прибегают к помощи переводчика, который переводит лекцию или доклад в основном при помощи калькирующей жестовой речи. Сейчас все шире используется жестовый перевод телевизионных передач. Ты, наверно, сам с интересом следишь за жестовым переводом и видишь, что наши дикторы-переводчики пользуются, главным образом, средствами КЖР.

из 109
Предыдущая    Следующая
 
Реклама
Авторизуйтесь