§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Гурье Л.И. Проектирование педагогических систем: Учеб. пособие; Казан. гос. технол. ун-т. –– Казань, 2004. – 212с.
Стр. 103 Но для дидактического анализа этого недостаточно. Конечно, преподаватель общается не с одним учащимся, а с коллективом. Это обстоятельство заставляет его иметь в виду некий усредненный язык мышления. Обращаясь к обучающимся, преподаватель анализирует на своем языке мышления имеющиеся у него идеи, выбирает язык изложения, учитывая при этом язык мышления обучающихся, и производит перевод со своею языка мышления на язык изложения. Обучающийся, слушая преподавателя, производит перевод его сообщения на своей язык мышления. Обращаясь к преподавателю), обучающийся переводит со своего языка мышления на обычный язык, учитывая также интуитивно некоторое свое представление о языке мышления преподавателя. Наконец, преподаватель, слушая обучающегося, переводит его речь на своей язык мышления (одновременно стараясь составить себе наиболее полное представление о языке мышления студента). Обозначая язык мышления преподавателя через Я1, язык его сообщения – через Я2, язык мышления студентов через Я3, обычный язык студентов – Я4, имеем схему циркуляции и преобразования информации в процессе обучения, изображенную на рис. 6. Рис. 6 Рис.4.6 Схема циркуляции и преобразования информации в процессе обучения |
Реклама
|
||