§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Мышление и язык / Под редакцией Д. П. Горского. -- М.: Государственное издательство Политической литературы, 1957
Стр. 223 Иллюстрацией этого может служить следующий отрывок из «Записных книжек» А. П. Чехова: «Дай-ка порцию главного мастера клеветы и злословия с картофельным пюре. Половой не понял... Почти строго поглядел на него и сказал: Кроме! Немного погодя половой принес языка с пюре — значит, понял». Здесь целое словосочетание (не включающее в себя ни одного собственного имени), к тому же примененное во вполне определенной ситуации и в сочетании с определенными словами «дай-ка» и «с картофельным пюре» все же оказалось трудно доступным пониманию. Ясно, что видеть в многозначности признак, отличающий собственные имена от нарицательных, нельзя, ибо многозначность присуща обоим этим разрядам слов. С другой стороны, совершенно неверно считать, что круг значений собственного имени безграничен. Пиджак или коробку спичек Петром не называют. Мы имеем возможность вполне вразумительно объяснить иностранцу смысл слов «Тарас» или «Афанасий», которых нет в родном языке этого иностранца. Вместе с тем этот иностранец не поймет нашей речи, не усвоив значения этих слов, в первую очередь понятий, ими выражаемых. Именно поэтому собственные имена могут употребляться для закрепления и выражения не только индивидуальных, но и общих понятий. Когда сообщается: «Стол накрыт», то «стол» фиксирует понятие индивидуальное, отражающее собой вполне определенный единичный стол, а не «стол вообще». Когда же говорится: «стол здесь достать трудно», то имеется в виду стол вообще. Точно так же, когда мы читаем у Ленина: «...я назвал Каутского (в своей книге: «Пролетарская революция и ренегат Каутский») лакеем буржуазии» (СНОСКА: В И Ленин, Соч , т. 30, стр 9), то здесь «Каутский» выступает как регистрирующее единичное понятие, отражающее вполне определенное отдельное лицо. Когда же говорится: «Журнал этот, стоящий вообще на мелкобуржуазной точке зрения, тем выгодно отличается от писаний господ Каутских, что не называет этой точки зрения ни революционным социализмом, ни марксизмом» (СНОСКА: Там же, стр 11), то для нас ясно, что это же слово имеет своим значением понятие общее, отражающее собой то, что было свойственно всем социал-предателям II и 1Г/2 Интернационала. |
Реклама
|
||