§ библиотека мастерская Помощь Контакты Вход —

Глава восьмая. Литературный язык

В каталоге: Филология
Стр. 48

7 А. А. Касаткин определяет его как некую среднюю форму между диалектом и литературным языком, отмечая, что «итальянизированный жаргон» сохраняет региональные особенности [22, 130]. Мильорини определяет его как dialetto regionale [49].

8 Следует оговорить, что процесс этот достаточно сложен и отнюдь не прямолинеен. Пуристические движения, характерные для эпохи формирования национальных языков, чаще всего опираются на практику языка ограниченных социальных групп (подробнее см. ниже).

9 Анализ современного положения в мейссенской диалектной области, проделанный Р. Гроссе [44], показал языковую стратификацию, подобную языковым отношениям в одном из маленьких населенных пунктов Северной Норвегии (Хемнесбергет) [26].

10 Т. Фрингс называл его колониальным языком [35]. Распространенный в немецкой диалектографии термин Verkehrsprache («язык общения») равнозначен термину койнэ в том его употреблении, которое представлено в данной работе [50, 18].

11 Вопрос о региональной природе чешского обиходно-разговорного языка остается дискуссионным. Б. Гавранек еще в 1934 г. рассматривал его как интердиалект, который носителями диалекта употребляется в качестве наддиалектной нормы. Я. Белич подчеркивал его региональный характер и рассматривал его как явление аналогичное моравским интердиалектам [30, 11—12]. Наконец, Ф. Травничек считал его диалектным образованием [53, 44].

12 К этой точке зрения склоняется в одной из своих последних работ В. В. Виноградов. Возражая тем, кто рассматривает национальный язык как язык нации в целом, он указывает, что тем самым автоматически включаются и литературно-письменный язык и «все диалектно-речевые пережитки предшествующих эпох, и они получают теперь новый сан и новую квалификацию — национальных» [9, 76].

13 Акад. В. В. Виноградов сам отнюдь не отождествляет «литературный язык» и «национальный язык», поэтому его возражения против рассмотрения нелитературных образований как форм существования национального языка сводятся в конце концов к подчеркиванию их неравноправности по общественной природе и историческому назначению, а также сложности, динамичности и целенаправленности всей системы, что, в частности, достаточно четко отмечалось ранее теми же авторами, со взглядами которых В. В. Виноградов полемизировал [9, 77].

из 49
Предыдущая    Следующая
 
Реклама
Авторизуйтесь