§ библиотека мастерская Помощь Контакты Вход —

Дьяченко В.К. Сотрудничество в обучении: О коллективном способе учебной работы: Кн. для учителя

В каталоге: Педагогика
Прислано в библиотеку: vb22
Отдельное спасибо: www.kco-kras.ru
Стр. 167

Непосвящённые приходят в ужас: "У них в голове всё перепутается! Они так не смогут не только изучить учебные предметы, но и языки позабудут. Не школа а вавилонское столпотворение!" Однако при коллективных занятиях в обучении на двуязыковой основе учащиеся и студенты овладевают чужим языком довольно быстро и легко в совершенстве. Поэтому они дальше могут изучать другой язык, вовсе не обязательно с опорой на родной. Они могут новый язык изучать, опираясь на уже изученный. Например, русские могут изучать французский, опираясь на английский. Если же русские изучат в совершенстве французский, то следующий язык они могут изучать, опираясь на французский. Преимущество такого подхода доказывать для любого образованного человека не нужно. Есть ещё одна особенность в изучении языков: каждый новый язык изучать гораздо легче предыдущего. Труднее всего даётся изучение первого языка. Главное - чтобы этот язык был изучен в совершенстве, чтобы этим языком школьник или студент мог пользоваться как родным. Тогда уже никакая путаница, никакое смешение языков не опасно: оно не произойдёт. Чтобы обеспечить полное, совершенное овладение чужим языком, необходимо именно на этом языке изучать все учебные предметы. Это не только способ изучить язык в совершенстве, но и гарантия того, что язык изучен на уровне родного языка или по крайней мере близко к этому.

Овладение двумя-тремя, а во многих случаях даже пятью языками в условиях создания двунациональных, трёхнациональных и даже многонациональных классов перестаёт быть неразрешимой проблемой. По крайней мере теоретически проблема решена, всё дело за практикой. Но что означает создание двунациональных и многонациональных классов и групп в школах и вузах? Это по существу переход на новый тип школы - школы интернациональной. Благодаря коллективной форме организации совместного обучения, двуязыковой и даже многоязыковой основе в школах становится интернациональным (многоязыковым) процесс обучения и воспитания. До этого мыслилось интернациональное воспитание без интернационального состава учащихся. Если в школах однонациональный состав постепенно стал исчезать и появляться состав многонациональный, то это происходило стихийно, это заранее не планировалось и к тому же максимально для воспитания и обучения эти условия не использовались. Конечно, все учащиеся такой школы участвуют в производительном труде на местном производстве. Поэтому есть основание этот новый тип школы называть интернациональная трудовая школа (ИТШ). Так мы её многие годы и называли. Это, кстати, было предложением пермского педагога А. И. Новикова.

из 179
Предыдущая    Следующая
 
Реклама
Авторизуйтесь