§ библиотека мастерская Помощь Контакты Вход —

Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. Перевод с английского Е. И. Негневицкой/ Под общей редакцией и с предисловием доктора филологических наук А. А. Леонтьева

В каталоге: Психология
Стр. 136

Это интересное грамматическое различие привело Кэррола и Касагранде к следующему предположению:

«Ребенок, говорящий на навахо, должен научиться различать признаки «формы» предмета раньше, чем ребенок, говорящий по-английски. Открытый американ­скими и европейскими психологами факт, что ребенок прежде всего начинает различать предметы по размеру и цвету, может быть — по крайней мере по степени лег­кости оперирования с этими переменными в словесной форме, — отчасти является артефактом того конкретного языка, на котором говорит ребенок. Поэтому возникла гипотеза, что упомянутое свойство языка навахо будет влиять на относительную значимость и порядок возник­новения таких понятий, как цвет, размер, форма или силуэт и количество предметов, у детей, говорящих на навахо, по сравнению с детьми того же возраста, гово­рящими, кроме того, еще и по-английски, а также что дети, говорящие на навахо, будут обращать большее внимание на непосредственно воспринимаемое сходство предметов по форме».

 В эксперименте использовался следующий метод: предъявлялись тройки предметов, и ребенок должен был выбрать из этих трех предметов два, наиболее, по его мнению, «подходящих» друг к другу. «Например, одна из пар состояла из желтой палочки и куска синей ве­ревки, приблизительно равных по размеру. Затем ре­бенку предлагалась желтая веревка, и он мог произвести выбор либо на основе цвета, либо на основе глагольной классификации на языке навахо — поскольку для выра­жения длины палки и длины веревки в навахо исполь­зуются разные глаголы». Вот некоторые из наборов предметов, предлагавшиеся детям: синяя веревка — жел­тая веревка — синяя палочка; маленький синий кубик — Синий кубик среднего размера — маленький синий ша­рик; синяя палочка — желтая палочка — синий продолго­ватый кубик и т. д.

Эксперимент показал, что «в обеих группах (с преоб­ладанием языка навахо и с преобладанием английского языка) наблюдалось с возрастом увеличение перцептив­ной значимости формы или очертания по сравнению с цветом. Для детей навахо с преобладанием английского языка кривая опускается и остается на низком уровне, но в возрасте семи лет довольно резко поднимается вверх. Дети навахо все время опережают своих «англий­ских» сверстников, хотя с возрастом кривые начинают сближаться». Иными словами, дети, говорящие только на навахо, раньше начинают группировать предметы по форме или очертаниям, чем дети, говорящие по-англий­ски, хотя это дети из одной резервации, живущие в оди­наковых условиях. По-видимому, в данном случае мы должны признать какое-то влияние языка на развитие познавательных процессов.

из 221
Предыдущая    Следующая
 
Реклама
Авторизуйтесь