§ библиотека мастерская Помощь Контакты Вход —

Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. Перевод с английского Е. И. Негневицкой/ Под общей редакцией и с предисловием доктора филологических наук А. А. Леонтьева

В каталоге: Психология
Стр. 65

Задача настолько сложна, что некоторым начинает казаться вероятным, что мозг ребенка каким-то образом «настроен» изначально на переработку структур такого типа, которые составляют человеческий язык, причем ре­зультатом этой переработки является нечто аналогичное трансформационной грамматике родного языка. Это не означает, что грамматическая система как таковая есть некое врожденное знание, но означает, что у ребенка

есть какие-то врожденные средства для обработки ин­формации и образования внутренних структур и, когда эти средства применяются к слышимой речи, ребенку удается сконструировать грамматику своего родного языка 1. Косвенным свидетельством в пользу этой точки зрения служит тот факт, что существует, по-видимому, некоторый биологически детерминированный «критиче­ский период» овладения человеком родным языком (в детстве) и что есть, вероятно, особые структуры в че­ловеческом мозгу, которых нет в мозгу всех остальных животных и которые выполняют лингвистические функ­ции (Lenneberg, 1967).

Эти утверждения еще отнюдь не доказаны и поэтому не могут быть здесь рассмотрены с достаточной подроб­ностью. Возможно, следующие слова Ноэма Хомского вызовут у читателя интерес к спору, который ведется а лингвистике, в философии и в психологии:

«...знание грамматической структуры не может воз­никнуть в результате последовательного применения ин­дуктивных операций (сегментация, классификация, опе­рации замены, заполнение пустот внутри моделей, ассо­циации и т. п.), которые выявлены лингвистикой, психо­логией или философией... Кажется совершенно очевид­ным, что овладение языком основано на открытии ре­бенком того, что с формальной точки зрения является глубокой и абстрактной теорией — порождающей грам­матики родного языка, многие понятия и принципы ко­торой весьма отдаленно связаны с реальными явлениями через длинные и запутанные цепочки бессознательных и только внешне логических связей.

Если говорить о типе грамматики, которой овладе­вает ребенок, то прежде всего бросается в глаза ненор­мативность и крайняя ограниченность исходных данных, на которых строится эта грамматика, поразительное сходство грамматик, построенных на основании этих дан­ных разными людьми, независимость этих грамматик от уровня интеллекта, мотивации, эмоционального состоя­ния и множества других факторов, и тогда становится

1 Идея «врожденных структур», обеспечивающих овладение язы­ком, вызывает в советской психологической науке резкую критику. См. А. Р. Л у р и я. Научные горизонты и философские тупики в со­временной лингвистике. «Вопросы философии», 1975, № 4. — Прим. ред.

из 221
Предыдущая    Следующая
 
Реклама
Авторизуйтесь