§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Психологическая диагностика: Учебное пособие / Под ред. К.М. Гуревича и Е.М. Борисовой. –– М.: Изд-во УРАО, 1997. – 304 с.
Стр. 98 ГИТ разработан в двух формах, которые проверены на взаимозаменяемость. На выполнение каждого субтеста отводится ограниченное время (от 1,5 до 6 мин). Для оценки индивидуальных результатов теста используется понятие эмпирически выделенной возрастной нормы, показатели границ нормы для каждого образовательно-возрастного уровня 1, 3, 5 и 6 классов средней школы получены на выборках российских школьников. Помимо общего балла по тесту авторы отечественной модификации ГИТа предлагают способы оценки гуманитарной и математической направленности учащихся, сформированности отдельных вербально-логических операций, скоростных характеристик умственной работы и некоторые другие линии анализа. ГИТ рекомендуется использовать для диагностики уровня умственного развития учащихся 3—6 классов. Тест Амтхауэра хорошо показал себя в качестве методики оценки умственного развития учащихся 8—11 классов. Основные цели, для достижения которых могут применяться названные тесты, таковы: а) контроль за эффективностью школьного обучения; б) выявление неблагополучных в плане умственного развития учащихся, нуждающихся в коррекции умственного развития; в) определение индивидуальных направлений коррекционной работы с учащимися; г) определение причин школьной неуспеваемости; д) отбор учащихся в спецклассы и спецшколы; е) выявление учащихся, способных обучаться по индивидуальной программе; ж) сравнение эффективности разных систем и методов преподавания, оценка работы отдельных учебных заведений, разных педагогов. В чем несовершенство подхода к диагностике, основанного на переводе и адаптации иностранных тестов? Как показывают многочисленные исследования, тесты выявляют степень приобщенности испытуемого к той культуре, которая представлена в тесте. К.М. Гуревич по этому вопросу писал: «Автор тес-та, обычно опытный психолог-эмпирик, он подбирает интуитивно те слова и обозначаемые ими понятия и в тех логико-функциональных отношениях, которые характерны для данной культуры. Меру приобщенности к ней и обнаруживает тестирование» (Гуревич КМ. Психодиагностика и школа. Таллин, 1980. С. 22). Поэтому даже совершенные переводы и адаптация теста не изменят того важного обстоятельства, что он является «чужим» инструментом, созданным для других социально-культурных групп и в соответствии с характерными для данной культуры требованиями к умственному развитию их представителей. При переносе теста в новую социально-культурную среду он всегда будет в определенной степени «несправедливым» по отношению к ее членам. |
Реклама
|
||