§ библиотека мастерская Помощь Контакты Вход —

Кутузов Л. Практическая грамматика английского языка

В каталоге: Педагогика
Прислано в библиотеку: луговаялена
Стр. 87

Эквиваленты модальных глаголов.

Вы уже обратили внимание на то, что английские модальные глаголы выглядят какими-то неполноценными по сравнению с русскими модальными словами, т.е. они не способны передавать все значения, заложенные в описании ситуации по-русски:

Он сможет помочь тебе завтра.Þ Future — нет английской формы

Он должен был приехать вчера.Þ Past — нет английской формы

Поэтому в английском языке и существуют эквиваленты модальных глаголов.

В составе всех без исключения эквивалентов используются хорошо знакомые нам глаголы to be и to have. В предложении они ведут себя как обычно, т.е. могут стоять в любом времени (Past / Present / Future) и принимать любую из известных нам форм.

Эквиваленты используются не только вместо несуществующих форм модальных глаголов, но могут также употребляться вместо самих модальных глаголов; т.е. ив тех случаях, когда для данной ситуации форма модального глагола существует.

Эквиваленты тоже требуют после себя только форму Infinitive, но уже обязательно с частицей to.

1. группа:

§   can ~~~ Þ to be able to ~~~ (где able Þ способный):

Не can help you.Û He is able to help you.

They could be seen here yesterday.Û They were able to be seen here yesterday.

You can't help him.Û You are not able to help him.

He will be able to help you tomorrow.Û Он сможет помочь тебе завтра.

Примечание:

§   в русском языке при описании некоторых ситуаций временные различия иногда сглаживаются (сравните: Я смогу помочь тебе завтра.Û Я могу помочь тебе завтра.); то же самое и в английском языке, т.е. форма модального глагола в Present может быть использована для обозначения действия в Future:

I shall be able to help you tomorrow. row.

I can help you tomorrow

may ~~~
to be allowed to ~~~
(где to allow Þ разрешать)
to be permitted to ~~~
(где to permit Þ разрешать)

Практически получается, что в качестве эквивалентов использованы формулы Passive Indefinite; учитываем это при переводе:

из 338
Предыдущая    Следующая
 
Реклама
Авторизуйтесь