§ библиотека мастерская Помощь Контакты Вход —

Кутузов Л. Практическая грамматика английского языка

В каталоге: Педагогика
Прислано в библиотеку: луговаялена
Стр. 31

Я видел мальчиков вчера.Þ I saw the boys yesterday.

Видел вчера
Сообщает сегодня

Промежуток времени — один день (вчера видел, сегодня сообщает) — сообщение о действии не может быть важным Þ Indefinite Past.

Я видел мальчиков сегодня.Þ I have seen the boys today.

Вчера
Сегодня видел и сообщает
Завтра

Промежуток времени — один день (сообщение о действии происходит в тот же день, что и само действие) — можно воспользоваться Þ важное Þ Perfect Present.

Она видела мальчиков пять минут назад.Þ She saw the boys five minutes ago.

минута (видела)
мин.
мин.
мин.
мин.
Минута (сообщает)

Промежуток времени — одна минута (с момента действия до момента сообщения об этом действии прошло несколько промежутков) — сообщением нельзя воспользоваться Þ не важное Þ Indefinite Past.

Она видела мальчиков на этой неделе.Þ She has seen the boys this week.

прошлая неделя
эта неделя
следующая неделя
(видела и сообщает)

Промежуток времени — неделя (в момент сообщения продолжается та же самая неделя, когда произошло действие) Þ Perfect Present.

ЗАПОМНИТЕ:

§   если в русском предложении с законченным действием указан промежуток времени, то при выборе характера действия подчиняемся только ему, так как именно от этого промежутка автоматически зависит и важность сообщения.

Но в предложении не обязательно указывается промежуток времени:

Я купил дом.

Правильный выбор характера действия при переводе подобных предложений зависит исключительно от ситуации, и здесь мы должны ориентироваться на собеседника. Если мы считаем, что наше сообщение о каком-либо действии является важным для собеседника, ставим Perfect Present; если не важным (просто информация) — используем Indefinite Past.

из 338
Предыдущая    Следующая
 
Реклама
Авторизуйтесь