§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Швачкин Н.Х.Возрастная психолингвистика: Хрестоматия. Учебное пособие/ Составление К.Ф. Седова. –– М.: Лабиринт, 2004. – 330 с.: ил.
Стр. 12 6. Замещение предметов. Этот прием заслуживает детального описания. Бывали случаи, когда дети собирались для коллективного экспериментирования. Обычно коллективный эксперимент практиковался тогда, когда у детей обнаруживалось четкое фонематическое различение определенных фонематических оппозиций. Однажды были вызваны для опытов Люся Скачкова (2; 8) и Нина Калянцева (1;8). Они играли с тремя предметами, которые назывались так: «мак», «бак» и «бок». Экспериментатор обращается к Нине: «Поставь, Нина, «бак» на окно». Нина аккуратно выполняет поручение и возвращается к экспериментатору.. В это время незаметно для нас подходит Люся к окну и забирает игрушку с названием «бак», которая ей почему-то больше понравилась, и на ее место на окно ставит предмет с названием «мак». Тем временем экспериментатор обращается к Нине: «Иди, Нина, подай мне «бак». Нина быстро идет к окну и разочарованно возвращается с игрушкой «мак». Игрушка ' под названием «мак» исчезла. Вдруг она заметила ее в руках Люси и побежала к ней. После этого всегда применялся этот усложненный прием различения. Если ребенок всегда справлялся с данной задачей, можно было констатировать наличие фонематического различения. Для окончательного установления фонематического различения ребенка обычно применялись три-четыре, а иногда и все шесть описанных приемов. Приемы выбирались соответственно возрасту ребенка. Последние два приема удавались только со старшими детьми. В процессе опытов необходимо было решить вопрос о структуре и о характере слов, предлагаемых ребенку. Слово должно было только одной фонемой отличаться от других слов. При этом оно должно было быть коротким, чтобы в восприятии ребенка в первую очередь доминировал определенный смыслоразличительный звук. По этой причине для опытов были выбраны односложные слова. Таким образом, вопрос о структуре слов был решен сравнительно легко. Сложнее обстояло дело с определением характера слов. |
Реклама
|
||