§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Шмаков С.А. Игры шутки - игры минутки. -- М.: Новая школа, 1996. - 112 с.
Стр. 63 ПРОСТО И НЕПРОСТО ВЕСЕЛЫЕ ИГРЫ И ЗАБАВЫДети - люди с обостренным чувством юмора. Не случайно в их опыте столько всяких дразнилок, страшилок, подковырок и т. п. Они испытывают огромное удовольствие от бессмыслицы, от перевертышей, от всего, что кажется взрослым нелепицей. На то они и дети. Для них юмор - последняя реальность их оптимизма. Ребята прибегают к юмору, потому что он несет мощь самореабилитации. Юмор - их лучшее противоядие против казенщины, скуки, серости. Он для ребенка - прекрасная психологическая защита против разных бед и неприятностей. По школам гуляют “черные частушки”, циничные анекдоты, “садистские куплеты”, придуманные не детьми, но про детей, они как конфеты и жвачка в пестрой обертке и с ядовитым содержимым. Помните: “мальчик в овраге нашел пулемет, больше в деревне никто не живет” или “долго над лесом сандалик летал”? Этот “гуляющий юмор” способен отравить сознание, подтолкнуть к жестокости. Но потребность в юмористическом, веселом огромна. Если этот вакуум будет пустым, его заполнит подобная названной “чернуха”. Что же можно противопоставить “черному” юмору? Специальные веселые забавы, потехи, игры, развлечения. Учить детей приемам остроумия - задача благородная хотя бы потому, что юмор - обширная область человеческого творчества. Предлагаем ниже программу игр и забав, которые хоть немного могут компенсировать вечное влечение детей к миру смешного. Кстати, выше мы уже давали примеры таких потех. 189. Мудрость не знает границ языка (“перевод” с иностранного на русский) В языках многих народов немало одинаковых пословиц и поговорок, сходных по смыслу. Например, есть финская пословица “Тот не заблудится, кто спрашивает”. В русском языке существует ее перевод: "Язык до Киева доведет". Предлагаем ряд пословиц разных народов, пусть ребята “переведут” их на язык пословиц русского языка: Сын леопарда - тоже леопард. (Африка) Куда ведет, туда вода течет. (Тибет) После обеда приходится платить. (Англия) |
Реклама
|
||