§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Биркенбил В. Язык интонации, мимики, жестов. -- СПб.: Питер, 1997. - 224 с.
Стр. 49 3.6. Шутки и ирония.Как мы видели в примере, приведенном нами во введении, буквальная формулировка отца, когда он советовал сыну оставить тюбик с клеем открытым, выражала прямо противоположное тому, что он на самом деле имел в виду, и была рассчитана на то, что ее воспримут с юмором. Но есть люди, которые все воспринимают очень "серьезно". Поэтому им даже не приходит в голову, что кто-нибудь может пошутить. Если "ироничная интонация" лишь слегка намечена, то вполне может быть, что собеседник "попадется" на такой цифровой сигнал. Именно поэтому окружа-ющие охотно над ним подшучивают. Такому человеку очень важно все время быть настороже и задавать себе вопрос: насколько серьезно произнесены услышанные слова. Особенно если приходится часто общаться с людьми с так называемым "тонким юмором", у которых шутки сопровождаются столь слабыми аналоговыми сигналами, что их ироничность или сарказм может различить только опытный в коммуникации человек. Следует отметить, что сарказм может быть прямо оскорбителен, если кто-то высказывает нечто обидное, но интонационно выдержанное в такой подчеркнуто вежливой или деловой манере, что не придерешься. Итак, мы описали для вас ряд критериев оценки сигналов тела. Можно было бы исхитриться и привести еще, но, во-первых, многие из них попали бы в уже названные подгруппы и, во-вторых, мы не можем, к сожалению, в рамках нашей темы углубляться в этическую проблематику выбора критерия. Цель нашего краткого обсуждения - помочь вам определить, по каким критериям вы будете проводить собственную оценку. Решение, конечно, зависит только от вас самих! Но прежде чем мы перейдем к самим сигналам, обсудим еще один важный вопрос: |
Реклама
|
||