§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Фрумкина Р.М. Психолингвистика: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. –– М.: Издательский центр «Академия», 2003. – 320 с.
Стр. 23 Попробуйте сравнить ваши впечатления с тем, что представят себе ваши знакомые, если произнесут эти же слова. При изучении языка лингвисты постоянно пользуются своей языковой интуицией – иными словами, обращаются к своему «внутреннему экрану». Например, как оценивается естественность/неестественность фраз в пальто нараспашку, в плаще нараспашку и неполная естественность или даже невозможность фраз в пиджаке / в рубашке / в кофте нараспашку? Исследователь обращается к своему языковому опыту, задает вопросы собственной интуиции. Такое самонаблюдение, когда оно осознается именно как последовательно применяемый метод, и называется интроспекцией. Наблюдение над самим собой, над содержанием моего интра-психического по определению недоступно ни корректному воспроизведению, ни контролю извне. В этом смысле результаты интроспекции не могут считаться проверяемыми. Это не означает, разумеется, что интроспекция бессмысленна или вненаучна. Надо только помнить, что, наблюдая за собственной психикой, мы всегда изменяем ее. (Вернитесь к главе «Вместо введения» и описанным там отношениям между Исследователем-1 и Исследователем-2.) Знаменитый немецкий ученый Г. Эббингауз (1850-1909) в одном из наиболее известных опытов сам был своим собственным испытуемым. Конечно, он сделал это не по небрежности и не из безразличия – это был осознанный шаг. Эббингауз, которого мы по праву считаем одним из отцов-основателей научной психологии, был тонким экспериментатором и считал, что контроль над условиями эксперимента он лучше всего сможет обеспечить именно таким путем. Эббингауз изучал на себе запоминание неосмысленных слогов -наподобие русских СВО или УВР. Неосмысленность тщательно контролировалась: например, если бы это были русские слоги, то среди них не могло бы быть сочетаний типа ПРО (предлог, а также сокращение) или УЗИ (настолько известная аббревиатура, что она может рассматриваться как слово). И все же Эббингауз заметил, что одни слоги он запоминал лучше других, как если бы в одних было больше «смысла», чем в других. Чем-то эти другие слоги были похожи на «настоящие» слова (нам еще придется говорить об опытах Эббингауза, см. с. 182). И тогда он задумался над тем, как же поступить, чтобы при предъявлении неосмысленных слогов в эксперименте другим ии. все слоги были в равной мере «неосмысленными». |
Реклама
|
||