§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. Перевод с английского Е. И. Негневицкой/ Под общей редакцией и с предисловием доктора филологических наук А. А. Леонтьева. -- М.: Прогресс, 1976. - 336 с.
Стр. 47 ствительных дает аномальное предложение The leaves are raking the boy (Листья сгребают мальчика). Это необратимое предложение. Пассивные формы подобных предложений — например, The leaves are being raked by the boy (Листья сгребаются мальчиком)—не труднее для понимания, чем активные. И опять-таки трудности в понимании предложения отчасти объясняются, по-видимому, семантикой. В необратимых предложениях не возникает проблемы определения субъекта, и поэтому пассивные формы таких предложений не создают особых трудностей для понимания. Если проанализировать все исследования, посвященные проблеме понимания предложений (включая и работы, которые здесь не были упомянуты), то можно прийти к интересному выводу, который следует рассматривать в свете исторического развития психолингвистики. Некоторое время назад многие психолингвисты, в том числе и Миллер (см. Miller, 1962), разделяли мнение, что простые активные утвердительные предложения являются, так сказать, «психологически главными». Они небольшой длины, для их вывода требуется минимальное число грамматических трансформаций, и они, видимо, наиболее успешно могут быть использованы в различных экспериментальных заданиях. Однако сейчас более разумным представляется предположение, что различные типы предложений используются для описания различных типов ситуаций. Уосон указал на употребление негативных предложений для отрицания не соответствующих действительности, но правдоподобных ситуаций. Пассивные предложения тоже употребляются в специфических ситуациях. Пассивное предложение явилось предметом многочисленных психолингвистических экспериментальных и теоретических исследований. (См., например, Clark, 1965; Hayhurst, 1967; Sachs, 1967; Slobin, 1966, 1968; Turner, Rommetveit, 1967 a, 1967 b, 1968.) Все эти работы подтверждают приведенное выше предположение, что пассивные предложения естественны и привычны в определенных контекстах. Так, пассивная форма в английском языке употребляется для выделения объекта действия, что позволяет поставить объект в начало предложения (например, The treaty was ratified by the Senate. Договор был ратифицирован сенатом). Работа Тэрнер и Ромметвейта (Turner, Rommetveit, 1968) показала, что пассивная форма может иметь также и эмфатическую функцию, если специально обратить внимание испытуемых на запоминание активных и пассивных предложений. Это достигалось одновременным предъявлением предложений и соответствующих картинок, а затем картинки использовались в качестве подсказки, помогающей воспроизвести предложения. Картинки изображали либо действующее лицо, либо объект действия, либо общую ситуацию, описываемую предложением. Когда картинки использовались для подсказки, то изображения действующего лица или общей ситуации облегчали припоминание активных предложений, а изображения объекта действия облегчали припоминание пассивных предложений. При виде картинки с изображением объекта действия испытуемые часто вспоминали активные предложения в пассивной форме, а при изображении действующего лица или общей ситуации воспроизводили пассивные предложения в активной форме. Таким образом, сосредоточение внимания на объекте действия побуждает испытуемых начинать высказывание именно с него. Для этого требуется, разумеется, сформулировать предложение в пассивной форме. |
Реклама
|
||