§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. Перевод с английского Е. И. Негневицкой/ Под общей редакцией и с предисловием доктора филологических наук А. А. Леонтьева. -- М.: Прогресс, 1976. - 336 с.
Стр. 20 Прежде всего Лешли указывает, что порядок слов не вытекает из свойств слов как таковых. В зависимости от того, что говорится, за данным словом могут следовать разные слова. Он приводит в качестве примера слово, которое произносится как [rait] и которое имеет четыре различных написания, множество значений и может быть прилагательным, существительным, наречием и глаголом. Он пишет: «В предложении «The mill-wright on my right thinks it right that some conventional rite should symbolize the right of every man to write as he pleases» порядок слов, очевидно, зависит не от каких-то непосредственных ассоциаций слова right с другими словами, а связан со значениями, определяемыми более широкими отношениями» (In: Saporta, 1961, p. 183). Лешли приходит к выводу, что должно существовать какое-то скрытое намерение сказать что-то, некая «детерминирующая тенденция» и что порядок слов в возникающем в результате этого намерения высказывании определяется «схемой порядка». Он находит подтверждение этой мысли в анализе оговорок и опечаток, которые делают машинистки. Наиболее частыми являются ошибки предвосхищения — употребление слова или буквы раньше, чем этого требует поток речи или печатного текста. В таком случае должен существовать некоторый глубинный уровень, готовящий для порождения единицы более крупные, чем слова. Лешли пишет, что синтаксис фразы «не заключен ни в используемых словах, ни в передаваемой этими словами мысли», а определяется скорее «некоей обобщенной моделью, по которой совершаются конкретные действия». Далее, Лешли указывает, что ассоциации между соседними словами не могут объяснить ни понимания речи, ни ее порождения. В качестве примера он приводит следующее предложение (представьте себе, что вы его слышите, а не читаете): «Rapid righting with his uninjured hand saved from loss the contents of the capsized canoe». Когда мы слышим это предложение, значение слова righting определяется только через некоторое время после того, как мы слышим это слово. Это довольно частое явление в языке — выбор или интерпретация словз, встречающегося в начале предложения, определяется словами, находящимися в конце предложения. Это явление никак не согласуется с ассоцианистской моделью языка. В работе Лешли, ставшей уже классической, приводится еще ряд убедительных аргументов. Они предвосхищают аргументы Хомского против вероятностных моделей грамматики, приводимые им в книге «Синтаксические структуры» (1957). В этой книге Хомский указывает, что вероятности перехода от слова к слову в цепочке (то есть вероятность, с которой одно слово может следовать за другим) не связаны с грамматической правильностью этой цепочки слов. Хомский приводит такую цепочку слов Colorless green ideas sleep furiously (Бесцветные зеленые идеи яростно спят). Вероятности сочетаний между словами здесь равны нулю, то есть невероятно, чтобы вам когда-нибудь встретились такие сочетания, как «бесцветные зеленые», «идеи спят» и т. д. И все-таки большинство читателей, вероятно, согласится с тем, что эта цепочка слов составляет грамматически правильное предложение, хотя и странное. С другой стороны, если прочитать это предложение наоборот: Furiously sleep ideas green colorless (Яростно спят идеи бесцветные зеленые), оно перестанет быть предложением, хотя вероятности сочетаемости слов останутся теми же самыми. |
Реклама
|
||