§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. Перевод с английского Е. И. Негневицкой/ Под общей редакцией и с предисловием доктора филологических наук А. А. Леонтьева. -- М.: Прогресс, 1976. - 336 с.
Стр. 113 какой-то предыдущий: «Была ночь, улица была пустынна». Эта фраза брошена как бы между прочим, она кажется ненужной, но мы не позволяем себе так думать и откладываем ее «на потом». Это такой элемент информации, ценность которого мы сможем определить впоследствии. И мы чувствуем, что герой переживает все события этой ночи как предвестники, как обещания каких-то будущих событий или что герой воспринимает только такие события, оставаясь слепым и глухим ко всем прочим, которые не сулили приключения. Мы забываем о том, что никаких будущих событий пока нет, что человек просто шел по улице ночью, ни о чем не подозревая, и, хотя ночь могла предложить ему множество сюрпризов, он был лишен возможности выбрать. Я хотел, чтобы события моей жизни следовали друг за другом, как в воспоминаниях о жизни. Вы тоже можете попытаться поймать за хвост птицу времени». Мы можем связать этот отрывок из Сартра с проблемой детской амнезии. По этому поводу Шахтель приводит два основных замечания: 1) у ребенка нет схем, нет внутренней системы для сохранения своих самых ранних впечатлений; 2) те схемы, которыми он позже в детстве овладевает, не годятся для интерпретации или перекодирования его ранних впечатлений. Как же мы можем представить себе, каким видится мир ребенку, прежде чем у него сформируются такие понятия, как постоянство предметов или сохранение количества? По мере того как ребенок растет, меняются относительные размеры предметов, и в то же время эти предметы получают названия, организуются, группируются и перегруппировываются в новые категории на основе языка, которым овладевает ребенок. Есть еще один важный момент, сильно отличающий впечатления ребенка от впечатлений взрослого. Сначала ребенок в основном полагается на проксимальные ощущения (запах, вкус, осязание), и только позднее становятся доминирующими дистальные (зрение, слух). Наш запас слов для передачи проксимальных ощущений не является адекватным. Более того, такие ощущения часто становятся табу и, по-видимому, вызывают более сильное удовольствие или отвращение, чем ощущения, полученные от дистальных рецепторов. Ребенок овладевает хорошо развитым словарем для передачи ощущений, полученных через зрение и слух, но это не помогает ему зафиксировать свои ранние впечатления так, чтобы их можно было извлекать из памяти. Поэтому можно предположить, что большинство ранних воспоминаний ребенка связано со стимулами, которые стали ему недоступны, — стимулами проксимальных ощущений, стимулами, попавшими в категории, отличные от тех, которым он обучается в дальнейшей жизни, стимулами, которые он воспринимает совершенно иначе, чем взрослый. Неудивительно, что Пруст считал необходимым принимать определенные позы, чувствовать определенные запахи и т. п., чтобы оживить воспоминания раннего детства в своих «поисках утраченного времени». |
Реклама
|
||