§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. Перевод с английского Е. И. Негневицкой/ Под общей редакцией и с предисловием доктора филологических наук А. А. Леонтьева. -- М.: Прогресс, 1976. - 336 с.
Стр. 101 «Согласно нашему предположению, суждения выносятся в соответствии с внутренними нормами, уровнями адаптации, которые поддаются объективному и количественному анализу... Когда стимул неоднократно повторяется вне какого-либо контекста, уровень адаптации постепенно меняется по мере повторения или предъявления стимула до тех пор, пока не будет равен значению стимула... стимул начинает рассматриваться как нейтральный по всем параметрам коннотации (то есть становится бессмысленным в осгудовском смысле), так как частота его появления в привычном контексте возрастает» (р. 283). Явление семантического насыщения иллюстрирует более глубокие проблемы, которых мы уже ранее касались. Амстер подходит к этим проблемам, когда говорит о «стимуле вне какого-либо контекста, кроме самого себя». Вопрос сводится просто к тому, что слово в изолированном состоянии не имеет конкретного значения. Значение существует в контексте: оно придается слову контекстом. Мы еще вернемся к вопросу о значении слова в контексте. Но сначала заметим, что, даже если мы примем довольно наивное утверждение о том, что значение сводится к референции и что процессы референции и есть те внутренние процессы, которые вызываются данным словом, нам не удастся построить адекватную модель. Таким образом, мы должны признать, что попытка объяснить природу значения (а на самом деле природу референции), которую американская психология считает одним из своих достижений, не увенчалась успехом. Ученым, начиная с английской философии XVIII в. и кончая американской психологией XX в., не удалось добиться на этом пути каких-либо существенных успехов. Впрочем, как указывалось выше, этот подход, сводящий значение к референции отдельного, изолированного слова, не может являться адекватным подходом к проблеме значения. Значение не может быть просто реакцией на какой-то предмет, потому что: 1) не все слова являются наименованиями вещей, и даже если ограничиться только наименованиями, 2) большинство слов имеет несколько значений (у слов-наименований обычно существует несколько референтов), и конкретное значение слова меняется с изменением речевого и неречевого контекста; наконец, если даже речь идет только о словах, обозначающих какие-то вещи, 3) природа этих «вещей» часто не дана нам непосредственно в опыте, ее еще нужно узнать. (Это значит, что язык сам по себе может определить тот путь, которым ребенок приходит к категоризации мира.) Во втором пункте можно выделить два аспекта, которые мы уже рассматривали в этой главе: слово имеет несколько значений и конкретное значение выбирается в соответствии с контекстом того высказывания, в котором появляется данное слово. Проблема уникальности значения слова (то есть уникальности образа, или |
Реклама
|
||