§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Ялом И. Мамочка и смысл жизни. Психотерапевтические истории / Пер. с англ. Е. Филиной. —— М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2002. — 288 с. (Серия “Искусство консультирования”)
Стр. 185 — Я полностью с вами согласна, — сказала Артемида, доставая из своей сумки авокадо и несколько пакетиков семян, — хотя я никогда не прекращала очаровываться параллелью Ницше — Леверкюн. — О, извините, я не представился — увлекла беседа. Эрнст Лэш. — Я Артемида, — сказала она, разрезая авокадо, укладывая половину на багет и посыпая сверху различными семенами — Артемида — приятное имя. Знаешь, оно согревает. Как совет того, чтобы оставить этот стол и присоедиться к твоему близнецу? — Эрнст старательно делал свою домашнюю работу. — Моему близнецу? — удивленно спросила Артемида, пока они шли к столику на улице, залитому солнцем. — Мой близнец? Ах, Аполлон! Солнечный свет моего брата Аполлона! Вы необыкновенный мужчина — всю жизнь я жила со своим именем, и вы первый, кто вспомнил, откуда оно произошло. — Но знаешь, — продолжал Эрнст, — должен признаться, что хочу на время оставить Манна, чтобы перейти к новому переводу книги Мусиля “Человек без свойства”. — Какое совпадение. — Глаза Артемиды широко открылись. — Я как раз сейчас читаю эту книгу. Она полезла в свою сумку и достала оттуда книгу. — Это восхитительно! С этого момента глаза Артемиды не отрывались от Эрнста. На самом деле ее взгляд был настолько прикован к его губам, что через каждые несколько минут Эрнст застенчиво утирал усы, чтобы убрать все попавшие на них крошки. — Мне нравится жить в Марин, но порой здесь так сложно найти кого-то, с кем можно поговорить серьезно, — сказала она, предлагая ему кусочек авокадо. — Последний раз, когда я говорила об этой книге, рядом со мной был человек, никогда не слышавший о Мусиле. — Ну, Мусиль не так широко известен. — Какая жалость, думал Эрнст, что такая душа, как Артемида, проводила свое время в компании затянутого в галстук Халстона. В течение последующих трех часов они счастливо блуждали по произведениям Генриха Бёлля, Гюнтера Грасса и Генриха фон Кляйста. Эрнст посмотрел на часы. Почти полдень! “Какая замечательная женщина”, — думал он. Хотя он освободил утро, с часа дня у него были назначены пять встреч, одна за другой. Время шло, и он должен был возвращаться к делам. |
Реклама
|
||